張權

南京理工大學教授

中國認知語言學研究會常務理事;中國語用學研究會常務理事;南京市翻譯家協會常務理事。

人物經歷


1977年2月至1980年2月,南京師範大學外文系英語專業學生。
1980年2月至1986年7月,淮陰醫學專科學校英語教師、教研室主任。
1986年7月至1989年7月,上海外國語大學外國語言學與應用語言學碩士。
1989年7月至1996年1月,東南大學外國語言系講師、副教授。
1996年1月至1998年8月,東南大學國際合作處副處長、港澳台辦公室副主任。
1997年獲得日本學術振興會資助赴日進行合作研究。
1997年應邀赴台灣參加英語教學研討會並講學。
1998年8月2004年5月,東南大學外國語言系副主任、碩士生導師、教授。
2003年9月至2004年9月,英國劍橋大學語言學系訪問學者。
2005年7月至今,南京理工大學外語系主任,碩士生導師,教授。

主講課程


英語語法,語言學概論,現代語言學,語義學,語用學認知語言學,英語精讀泛讀,口語。

研究方向


語用學,認知語言學。

主要貢獻


主要著作

常規語境中的指示現象,《外語研究》1990 第二期
試論指示詞語的先用現象,《現代外語》1994 第二期
論指示詞語的影射現象,《四川外國語學院學報》1994 第三期
指示詞語的替代嘗試,《外語研究》1994 第四期
大陸大學英語教學的現狀分析,《英語教學》1994 第三期 台灣文鶴出版社
《高級英語》,東南大學出版社 1994
英語存現句中定指名詞短語的語用解釋,《外國語》1995 第六期
大陸大學英語教學回顧與改革新舉措,《台灣第六屆英語教學學術研討會論文集》1997,台灣文鶴出版社
Factor loading on 57 Conversation Topics by Americans, Chinese, Japanese, Thai, and Vietnamese (co-authored), 1997, Communication Association of Japan
Response Strategies among Americans and Four Asian Culture Groups on Thirteen Diverse Topics (co-authored), 1997, Human Communication Studies in Japan
英語辭彙測試中的語用問題,《語用學—語言理解、社會文化與外語教學》1999,西南師範大學出版社
《新編簡明漢英詞典》,湖南教育出版社,2000,主編
英語動賓同源結構的語義、語用解釋,《外語研究》2000
英語動詞名詞化的認知結構分析,《外國語》2001
Connotative Difference in English Language Teaching in China, 《中國英語教學》2002,第三期
《21世紀科技新視野叢書》,煤炭工業出版社,2002,副主編
會話含義顯隱性分級,《國外外語教學》2003 第4期,第二作者
論圖式推論的轉喻理據,《外國語》2004 第一期,第一作者
Globalization of English and Teaching EFL in China, 《中國英語教學》2004 第5期
隱喻的微觀對比研究:中英文“風”的映射層面分析,《外語研究》2005 第1期,第一作者

主持課題

2000年開始主持題為《跨文化語用學與外語教學》的東南大學教學研究項目
2001年開始主持《適應入世的江蘇涉外服務軟環境建設策略研究》的江蘇省軟科學課題
2001年獲得江蘇省哲學社會科學研究“十五”規劃課題立項