共找到43條詞條名為李國慶的結果 展開
- 噹噹網原CEO
- 省委政法委副書記、一級巡視員
- 榮盛石化股份有限公司監事
- 湖北省恩施州政府副秘書長
- 鄭州長江置業有限公司董事長
- 暨南大學外國語學院教授、碩士生導師
- 陝西榆林榆陽農村商業銀行董事長
- 上海交通大學醫學院附屬新華醫院心胸外科
- 河北省滄州市南皮縣人民檢察院檢察長
- 山東高唐籍烈士
- 笑果文化旗下藝人
- 陝西省咸陽市中級人民法院原黨組書記、院長
- 陝西師範大學教育學院教授、博導
- 安陽元洲裝飾總經理
- 平鄉縣交警大隊城區一隊隊長
- 美國俄亥俄州立大學教授
- 武漢大學法學院講師
- 安徽省美術家
- 邢台市政府國有資產監督管理委員會副主任
- 北京市門頭溝區經濟信息化委主任
- 嘉興市水源水務投資集團黨委副書記
- 安陽鋼鐵集團團委書記
- 金壇市工商聯副主席
- 華中農業大學植物科學學院教授
- 開封畫院副院長
- 河南羅山籍烈士
- 河北省辛集籍烈士
- 山東萊西籍烈士
- 山東海陽籍烈士
- 柳州市工程職業技術學校黨委副書記
- 天津圖書館歷史文獻部主任
- 中國社科院城市環境研究所研究員
- 青島水務集團有限公司副總經理
- 安陽師範學院教授
- 黑龍江省書法家
- 華南理工大學碩導
- 興寧市見義勇為好醫生
- 生物學專家
- 江蘇天舜建設有限公司現場安全員
- 重慶市人民醫院主治醫師
- 中國科學院研究生院碩士生導師
- 西南大學物理科學與技術學院教授
- 華北水利水電學院水力學科帶頭人
李國慶
暨南大學外國語學院教授、碩士生導師
李國慶,女,漢族,教授。參編教材1部,共五本書,任總主編。自1999年以來,參加國際語言學研討會3次,國內語言學研討會3次,並向大會提交論文。
功能語言學、當代美國文學。
主要論文
在《外國語》、《外語教學》、《外語學刊》、《當代語言學》、《四川外語學院學報》、《外語與外語教學》等外語核心期刊和《暨南學報》等全國中文核心期刊上發表論文30餘篇,如《試論象徵手法在表現主義和現實主義文學作品中的區別》、《大海般的韻律和內涵 ----- 〈老人與海〉的語篇結構與意義》、《主位推進模式與語篇體裁〈老人與海〉分析》、《主位功能與語篇理解》、《連結詞在語篇體裁構造和語篇體裁辯認上的貢獻》、《生成結構潛勢與語篇體裁從小說〈老人與海〉想到的》、《廣告雙關語的語篇特點及社會功能》、《從Halliday的功能語言觀看以人際功能為傾向的雙關修辭廣告翻譯》、《從Halliday的功能語言觀談仿擬廣告的翻譯策略和廣告套譯法》、《從文化語境層面談押頭韻廣告語篇的翻譯策略》、《翻譯策略選擇與體裁目的的對等》、《對話體廣告語篇的翻譯策略探討》、《新聞語篇的評價視角—從評價理論的角度看社論的價值取向》、《<聖誕歡歌>中譯文功能語篇分析初探》、《理解是翻譯的關鍵》、《Comments on the Symbolism Used in Invisible Man》、《試用系統功能語法及物性理論分析論證英文小說》、《韓禮德語氣隱喻理論:分析桑提亞哥與曼諾林之間的關係》《試用系統功能語言觀分析語篇體裁》、《弗斯語言學視野中的搭配研究:理論、描述方法及個案分析》、《注重學生語言實際能力的培養》、《試論語境和語篇體裁及生成結構各成分之間的相互預製性特徵》等。參編教材2部,任總主編。
其他作品
參編教材2部,任總主編。自1999年以來,參加國際語言學研討會3次,分別是在The University of Liverpool召開的第十屆全歐系統功能研討會,並遞交論文“An Analysis of an English Novel by Means of Modulation and Modalization”;在The University of Cardiff召開的第二十五屆國際系統功能大會,並遞交論文“On the Application of Transitivity System in the English Novel”;在The University of Gent召開的第十一屆全歐系統功能研討會,並遞交論文“Analyzing The Old Man and the Sea with Halliday's Grammatical Metaphor”。近年來的翻譯作品有《五千年紡織史》(30萬字);《俄羅斯史》(50萬字)等。
承擔課題
2002-2003年中山大學桐山基金項目《預製性語言系統功能語言學研究》;2005-2006年暨南大學人才引進項目《文化語境與語篇體裁》。