出發

蘇聯影片《馬克辛·彼列彼里差》插曲

蘇聯影片《馬克辛·彼列彼里差》插曲,米·杜津詞,瓦·索羅維約夫-謝多伊曲。

歌曲介紹


《出發》是蘇聯影片《馬克辛·貝瑞貝利察》插曲。此歌於1959年獲列寧文藝獎。
影片《馬克辛·貝瑞貝利察》1955年上映時正值衛國戰爭勝利10周年。影片插曲《出發》成了當年最受歡迎的歌曲,後來它還成了紅軍廣播電台的開始曲。

俄文歌詞


Полный текст песнислова М. Дудина, музыка В. Соловьева-Седого
Путь далек у нас с тобою,
Веселей, солдат, гляди!
Вьется, вьется знамя полковое,
Командиры впереди.
Припев:
Солдаты, в путь, в путь, в путь,
А для тебя, родная,
Есть почта полевая.
Прощай, труба зовет,
Солдаты, в поход!
Каждый воин - парень бравый,
Смотрит соколом в строю.
Породни...роднились мы со славой,
Славу добыли в бою.
Припев.
Пусть враги запомнят это, -
Не грозим, а говорим, -
Мы прошли, прошли с тобой полсвета,
Если надо, - повторим.
Припев.

中文歌詞


我們行軍路途遙遠,
戰友們哪向前看,
團隊旗幟迎風高高飄揚,
指揮員們在最前面…
戰士個個勇敢年輕,
目光銳利像雄鷹。
我們都有無上的光榮,
曾在戰鬥中立大功…
我們要把話兒說清,
要叫敵人記在心:
我們曾經走遍半個世界,
如果必要就再出征。
戰士們出發!
出發!出發!
親愛的,
我會給你一路寫信回來,
聽軍號在召喚,
再見吧,出發!
出發!出發!”(曹永聲譯詞)。
歌曲出發截取
歌曲出發截取