論語·憲問

出自《論語》

論語·憲問,為古代文學作品。憲問篇出自《論語》,共計44章。

內容簡介


論語
論語
憲問篇共計44章。其中著名文句有:“見危授命,見利思義”;“君子上達,小人下達”; “古之學者為己,今之學者為人”;“不在其位,不謀其政”;“君子思不出其位”;“君子恥其言而過其行”;“修己以安百姓”;“仁者不憂,智者不惑,勇者不懼”。這一篇中所包括的主要內容有:作為君子必須具備的某些品德;孔子對當時社會上的各種現象所發表的評論;孔子提出“見利思義”的義利觀等。

作品原文


憲問恥,子曰:“邦有道,谷;邦無道,谷,恥也。”“克、伐、怨、欲不行焉,可以為仁矣?”子曰:“可以為難矣,仁則吾不知也。”
子曰:“士而懷居,不足以為士矣。”
子曰:“邦有道,危言危行;邦無道,危行言孫。”
子曰:“有德者必有言,有言者不必有德。仁者必有勇,勇者不必有仁。”
南宮適問於孔子曰:“羿善射,奡蕩舟,俱不得其死然;禹、稷躬稼而有天下。”夫子不答。南宮適出,子曰:“君子哉若人!尚德哉若人!”
子曰:“君子而不仁者有矣夫,未有小人而仁者也。”
子曰:“愛之,能勿勞乎?忠焉,能勿誨乎?”
子曰:“為命,裨諶草創之,世叔討論之,行人子羽修飾之,東裡子產潤色之。”
或問子產,子曰:“惠人也。”問子西,曰:“彼哉,彼哉!”問管仲,曰:“人也。奪伯氏駢邑三百,飯疏食,沒齒無怨言。”
子曰:“貧而無怨難,富而無驕易。”
子曰:“孟公綽為趙、魏老則優,不可以為滕、薛大夫。”
子路問成人,子曰:“若臧武仲之知、公綽之不欲、卞莊子之勇、冉求之藝,文之以禮樂,亦可以為成人矣。”曰:“今之成人者何必然?見利思義,見危授命,久要不忘平生之言,亦可以為成人矣。”
子問公叔文子於公明賈曰:“信乎,夫子不言,不笑,不取乎?”公明賈對曰:“以告者過也。夫子時然後言,人不厭其言;樂然後笑,人不厭其笑;義然後取,人不厭其取。”子曰:“其然?豈其然乎?”
子曰:“臧武仲以防求為後於魯,雖曰不要君,吾不信也。”
子曰:“晉文公譎而不正,齊桓公正而不譎。”
子路曰:“桓公殺公子糾,召忽死之,管仲不死,曰未仁乎?”子曰:“桓公九合諸侯不以兵車,管仲之力也。如其仁,如其仁!”
子貢曰:“管仲非仁者與?桓公殺公子糾,不能死,又相之。”子曰:“管仲相桓公霸諸侯,一匡天下,民到於今受其賜。微管仲,吾其被髮左衽矣。豈若匹夫匹婦之為諒也,自經於溝瀆而莫之知也。”
公叔文子之臣大夫僎與文子同升諸公,子聞之,曰:“可以為‘文’矣。”
子言衛靈公之無道也,康子曰:“夫如是,奚而不喪?”孔子曰:“仲叔圉治賓客,祝鮀治宗廟,王孫賈治軍旅,夫如是,奚其喪?”
子曰:“其言之不怍,則為之也難。”
陳成子弒簡公,孔子沐浴而朝,告於哀公曰:“陳恆弒其君,請討之。”公曰:“告夫三子。”,孔子曰:“以吾從大夫之後,不敢不告也,君曰‘告夫三子’者!”之三子告,不可。孔子曰:“以吾從大夫之後,不敢不告也。”
子路問事君,子曰:“勿欺也,而犯之。”
子曰:“君子上達,小人下達。”
子曰:“古之學者為己,今之學者為人。”
蘧伯玉使人於孔子,孔子與之坐而問焉,曰:“夫子何為?”對曰:“夫子欲寡其過而未能也。”使者出,子曰:“使乎!使乎!”
子曰:“不在其位,不謀其政。”曾子曰:“君子思不出其位。”
子曰:“君子恥其言而過其行。”
子曰:“君子道者三,我無能焉:仁者不憂,知者不惑,勇者不懼。”子貢曰:“夫子自道也。”
子貢方人,子曰:“賜也賢乎哉?夫我則不暇。”
子曰:“不患人之不己知,患其不能也。”
子曰:“不逆詐,不億不信,抑亦先覺者,是賢乎!”
微生畝謂孔子曰:“丘何為是棲棲者與?無乃為佞乎?”孔子曰:“非敢為佞也,疾固也。”
曰:“驥不稱其力,稱其德也。”
或曰:“以德報怨,何如?”子曰:“何以報德?以直報怨,以德報德。”
子曰:“莫我知也夫!”子貢曰:“何為其莫知子也?”子曰:“不怨天,不尤人,下學而上達。知我者其天乎!”
公伯寮愬子路於季孫。子服景伯以告,曰:“夫子固有惑志於公伯寮,吾力猶能肆諸市朝。”子曰:“道之將行也與,命也;道之將廢也與,命也。公伯寮其如命何?”
子曰:“賢者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言。”子曰:“作者七人矣。”
子路宿於石門,晨門曰:“奚自?”子路曰:“自孔氏。”曰:“是知其不可而為之者與?”
子擊磬於衛,有荷蕢而過孔氏之門者,曰:“有心哉,擊磬乎!”既而曰:“鄙哉,硜硜乎!莫己知也,斯已而已矣。深則厲,淺則揭。”子曰:“果哉!末之難矣。”
子張曰:“《書》雲,‘高宗諒陰,三年不言。’何謂也?”子曰:“何必高宗,古之人皆然。君薨,百官總己以聽於冢宰三年。”
子曰:“上好禮,則民易使也。”
子路問君子,子曰:“修己以敬。”曰:“如斯而已乎?”曰:“修己以安人。”曰:“如斯而已乎?”曰:“修己以安百姓。修己以安百姓,堯、舜其猶病諸!”
原壤夷俟,子曰:“幼而不孫弟,長而無述焉,老而不死,是為賊!”以杖叩其脛。
闕黨童子將命,或問之曰:“益者與?”子曰:“吾見其居於位也,見其與先生并行也。非求益者也,欲速成者也。”

註釋譯文


詞句註釋

憲:姓原名憲,孔子的學生。
谷:這裡指做官者的俸祿。
伐:自誇。
懷居:懷,思念,留戀。
居,家居。指留戀家居的安逸生活。
危:直,正直。
孫:同“遜”。
南宮適(kuò):即南容。
羿(yì):傳說中夏代有窮國的國君,善於射箭,曾奪夏太康的王位,后被其臣寒浞所殺。
奡(ào):傳說中寒浞的兒子,後來為夏少康所殺。
蕩舟:用手推船。傳說中奡力大,善於水戰。
禹稷:禹,夏朝的開國之君,善於治水,注重發展農業。稷,傳說是周朝的祖先,又為穀神,教民種植莊稼。
命:指國家的政令。
裨諶(bì chén):人名,鄭國的大夫。
世叔:即子太叔,名游吉,鄭國的大夫。子產死後,繼子產為鄭國宰相。
行人:官名,掌管朝覲聘問,即外交事務。
子羽:鄭國大夫公孫揮的字。
東里:地名,鄭國大夫子產居住的地方。
子西:這裡的子西指楚國的令尹,名申。
人也:即此人也。
伯氏:齊國的大夫。
駢邑:地名,伯氏的采邑。
沒齒:死。
孟公綽:魯國大夫,屬於孟孫氏家族。
老:這裡指古代大夫的家臣。
優:有餘。
滕薛:滕,諸侯國家,在今山東滕縣。薛,諸侯國家,在今山東滕縣東南一帶。
成人:人格完備的完人。
臧武仲:魯國大夫臧孫紇。
卞莊子:魯國卞邑大夫。
久要:長久處於窮困中。
公叔文子:衛國大夫公孫拔,衛獻公之子。謚號“文”。
公明賈:姓公明字賈。衛國人。
夫子:文中指公叔文子。
以:此處是“這個”的意思。
晉文公:姓姬名重耳,春秋時期有作為的政治家,著名的霸主之一。公元前636~前628年在位。
譎(jué):欺詐,玩弄手段。
齊桓公:姓姜名小白,春秋時期有作為的政治家,著名的霸主之一。公元前685~前643年在位。
公子糾:齊桓公的哥哥。齊桓公與他爭位,殺掉了他。
召忽:管仲和召忽都是公子糾的家臣。公子糾被殺后,召忽自殺,管仲歸服於齊桓公,併當上了齊國的宰相。
九合諸侯:指齊桓公多次召集諸侯盟會。
不以兵車:不用武力。
如其仁:這就是他的仁德。
微:無,沒有。
被髮左衽:被,同“披”。衽,衣襟。“被髮左衽”是當時的夷狄之俗。
諒:遵守信用。這裡指小節小信。
自經:上吊自殺。
瀆:小溝渠。
僎(zhuàn):人名。公叔文子的家臣。
升諸公:公,公室。這是說僎由家臣升為大夫,與公叔文子同位。
仲叔圉(yǔ):即孔文子。他與後面提到的祝鮀、王孫賈都是衛國的大夫。
怍(zuò):慚愧。
陳成子:即陳恆,又叫田成子,是齊國大夫。他以大斗借出,小斗收進的方法受到百姓擁護。公元前481年,他殺死齊簡公,奪取了政權。
簡公:齊簡公,姓姜名壬。公元前484~前481年在位。
三子:指季孫、孟孫、叔孫三家。
從大夫之後:孔子曾任過大夫職,但此時已經去官家居,所以說從大夫之後。
之:動詞,往。
蘧(qú)伯玉:人名,衛國的大夫,名瑗,孔子到衛國時曾住在他的家裡。
方人:方同“謗”,評論、誹謗別人。
賜也賢乎哉:疑問語氣,批評子貢不賢。
逆:迎。預先猜測。
億:同“臆”,猜測的意思。
微生畝:魯國人。
是:如此。
棲棲(xī):忙碌不安、不安定的樣子。
疾固:疾,恨。固,固執。
驥:千里馬。古代稱善跑的馬為驥。
尤:責怪、怨恨。
下學上達:下學學人事,上達達天命。
公伯寮(liáo):姓公伯名寮,字子周,孔子的學生,曾任季氏的家臣。
愬(sù):同“訴”,告發,誹謗。
子服景伯:魯國大夫,姓子服名伯,景是他的謚號。
肆諸市朝:古時處死罪人後陳屍示眾。
辟:同“避”,逃避。
七人:即伯夷、叔齊、虞仲、夷逸、朱張、柳下惠、少連。
石門:地名。魯國都城的外門。
晨門:早上看守城門的人。
磬(qìnɡ):一種打擊樂器的名稱。
荷蕢(kuì):荷,肩扛。蕢,草筐,肩背著草筐。
硜硜(kēnɡ):擊磬的聲音。
深則厲:穿著衣服涉水過河。
淺則揭:提起衣襟涉水過河。“深則厲,淺則揭”是《詩經·衛風·匏有苦葉》的詩句。
末:無。
難:責問。
高宗:商王武宗。
諒陰:古時天子守喪之稱。
薨(hōnɡ):周代時諸侯死稱此。
冢宰:官名,相當於後世的宰相。
安人:使上層人物安樂。
安百姓:使老百姓安樂。
原壤:魯國人,孔子的舊友。他母親死了,他還大聲歌唱,孔子認為這是大逆不道。
夷俟:夷,雙腿分開而坐。
孫弟:同“遜悌”。
闕黨:即闕里,孔子家住的地方。
將命:在賓主之間傳言。
居於位:童子與長者同坐。

白話譯文

原憲問孔子什麼是可恥。孔子說:“國家太平時,做官拿俸祿;國家政治黑暗時,還做官拿俸祿,這就是可恥。”原憲又問:“好勝、自誇、怨恨、貪婪,這幾種毛病都沒有的人,可以算仁嗎?”孔子說:“可以說是難能可貴,至於是否是仁,我就不能斷定了。”孔子說:“士如果留戀家庭的安逸生活,就不配做士。”孔子說:“國家政局清明時,應該說 話正直,行為正直;政局混亂時,應該行 事依舊,但說話要謙遜謹慎些。”孔子說:“有德行的人一定有善言,有善言的人卻不一定有德行。有仁德的人必然勇敢,但勇敢的人不一定有仁德。”南宮適向孔子問道:“羿擅長射箭,奡善於水戰,都沒有得到善終。禹和稷親自耕作莊稼,卻得到了天下。”孔子沒有回答。南宮適退出去后,孔子說:“這個人是君子啊!這個人崇尚道德啊!”孔子說:“君子中也有沒有仁德的,而小人之中是不會有有仁德的人的。”孔子說:“愛他,能不以勤勞相勸勉嗎?忠於他,能不以善言來教誨他嗎?”孔子說:“鄭國發表的公文,都是由裨諶起草的,世叔提出意見,外交官子羽加以修飾,由子產作最後修改潤色。”有人問子產是個什麼樣的人。孔子說:“是個寬厚慈惠的人。”又問子西是個什麼樣的人。孔子說:“和子產一樣,是個寬厚慈惠的人。”又問管仲是什麼樣的人,孔子說:“他是個有才能的,他剝奪了伯氏駢邑三百戶的封地,使伯氏只能吃相糧,卻至死沒有怨言。”孔子說:“貧窮沒有不滿抱怨,是很難做到的,富貴了而不驕縱是容易做到的。”孔子說:“孟公綽擔任晉國的趙氏、氏的家臣是綽綽有餘的,但是做不了滕國和薛國這樣小國的大夫。”子路問怎樣做才是一個完美的人。孔子說:“像臧武仲那樣有智慧,像孟公綽那樣不貪求,像卞莊子那樣勇敢,像冉求那樣有才藝,再用禮樂來增加他的文采,就可以算個完人了。”孔子又說:“如今的完人何必要這樣呢?見到利益能想到道義,遇到危險時肯獻出生命,長期處在貧困之中也不忘平生的諾言,也就可以算是完人了。”孔子向公明賈問到公叔文子,說:“先生他不說話、不笑、不取錢財,是真的嗎?”公明賈回答道:“這是告訴你話的那個人的錯。先生他到該說話的時候才說,因此別人不厭惡他的話;他等到快樂時才笑,因此別人不厭惡他笑;應該取的時候才取,別人不厭惡他的取。”孔子說:“原來這樣,難道真是這樣嗎?”孔子說:“臧武仲憑藉防邑請求魯君在魯國替臧氏立後代,即便有人說他不是要挾君主,我不相信。”孔子說:“晉文公詭詐而不正派,齊桓公正派而不詭詐。”子路說:“齊桓公殺了公子糾,召忽自殺以殉,但管仲卻沒有死。管仲不能算是仁人吧?”孔子說:“桓公多次召集各諸侯國盟會,不用武力,都是管仲出的力。這就是他的仁德!這就是他的仁德!”子貢說:“管仲不是仁人吧?齊桓公殺了公子糾,他不能以死相殉,反又去輔佐齊桓公。”孔子說:“管仲輔佐齊桓公,稱霸諸侯,匡正天下一切,人民到現在還受到他的好處。如果沒有管仲,我們大概都會披散著頭髮,衣襟向左邊開了。難道他要像普通男女那樣守著小節小信,在山溝中上吊自殺而沒有人知道嗎?”公叔文子的家臣僎和文子一同做了衛國的大夫。孔子聽說了這件事,說:“他死後可以給他“文”的謚號了。”孔子講到衛靈公的昏庸無道,季康子說:“既然如此,為什麼他沒有敗亡呢?”孔子說:“因為他有仲叔圉主管外交,祝鮀管理宗廟祭祀,王孫賈統率軍隊,這樣還怎麼敗亡呢?”孔子說:“說大話不感到慚愧的人,那麼他實現這些話就是很困難的了。”成子殺了齊簡公。孔子在家齋戎沐浴後去朝見魯哀公,告訴哀公說:“陳恆殺了他的君主,請出兵討伐他。”哀公說:“你去向季孫、仲孫、孟孫三人報告吧!”孔子退朝後說:“因為我曾經做過大夫,不敢不來報告。可君主卻對我說‘去向那三人報告’。”孔子去向那三位大夫報告,但三位大夫不願派兵討伐,孔子又說:“因為我曾經做過大夫,所以不敢不來報告呀!”子路問怎樣事奉君主。孔子說:“不能欺騙他,但是可以直言勸諫。”孔子說:“君子向上通達仁義,小人向下通達財利。”孔子說:“古時候的人學習是為了提高自身的修養,現在的人學習是為了向別人炫耀。”蘧伯玉派使者去拜訪孔子。孔子讓使者坐下,然後問道:“先生最近在做什麼?”使者回答說:“先生想要減少自己的過失但還沒能做到。”使者出去之後,孔子說:“好一位使者呀!好一位使者呀!”孔子說:“不在那個職位上,就不去考慮那個職位上的事。”曾子說:“君子考慮事情從來不超出自己的職權範圍。”孔子說:“君子以說得多,做得少為恥辱。”孔子說:“君子所循的三個方面,我都沒能做到:仁德的人不憂愁,智慧的人不迷惑,勇敢的人不懼怕。”子貢說道:“是老師對自己的描述。”子貢評論別人的短處。孔子說:“賜啊,你真的就那麼賢良嗎?我可沒有閑工夫去評論別人。”孔子說:“不要擔心別人不了解自己,只要擔心自己不了解別人。”孔子說:“不預先揣度別人在欺詐,也不憑空猜測別人不誠實,卻又能及早發覺欺詐與不誠實,這就是賢人了。”微生畝對孔子說:“您為什麼如此奔波忙碌呢?不是為了顯示您的才辯吧?”孔子說:“我不敢顯示我有才辯,只是討厭那種頑固不化的人。”孔子說:“千里馬值得稱讚的不是它的氣力,而是它的品德。”有人說:“用恩德來回報怨恨怎麼樣?”孔子說:“用什麼來回報恩德呢?用正直來回報怨恨,用恩德來回報恩德。”孔子說:“沒有人了解我啊!”子貢說:“怎麼能說沒有人了解您呢?”孔子說:“我不埋怨天,也不責備人,下學禮樂而上達天命,了解我的只有天吧!”公伯寮向季孫氏控訴子路。子服景伯把這件事告訴了孔子,說:“季孫氏已經被公伯寮迷惑了,我的力量還能讓公伯寮的屍首在街頭示眾。”孔子說:“道將要實行,是天命決定的;道將要被廢棄,也是天命決定的。公伯寮能把天命怎麼樣呢?”孔子說:“賢人逃避動蕩的社會而隱居,其次避開沒有教化的地方,再次避開沒有教養的臉色,再次避開沒有涵養的言語。”孔子又說:“這樣做的已經有七個人了。”子路在石門住宿了一夜。早上守城門的人說:“從哪兒來?”子路說:“從孔子家來。”門人說:“就是那位知道做不成卻還要做的人嗎?”孔子在衛國,一次正在敲擊磬,有一位挑著草筐的人從孔子的門前走過說:“這個磬擊打得有深意啊!”一會兒又說:“聲音硜硜的,真可鄙呀,沒有人了解自己,就只為自己就是了。(好像涉水一樣)水深就穿著衣服趟過去,水淺就撩起衣服趟過去。”孔子說:“說得真乾脆,沒有什麼可以責問他了。”子張說:“《尚書》上說,‘殷高宗守喪,三年不談政事。’這是什麼意思?”孔子說:“不僅是高宗,古人都是這樣。國君死了,朝廷百官都各管自己的職事,聽命於冢宰三年。”孔子說:“居上位的人遇事依禮而行,那麼百姓就容易指使了。”子路問怎樣才能成為君子。孔子說:“常常慎重的培養、訓練、教育好自己。”子路說:“這樣就可以了嗎?”孔子說:“修養自己,使周圍的人們安樂。”子路說:“這樣就夠了嗎?”孔子說:“修養自己,使所有百姓都安樂。修養自己使所有百姓都安樂,堯舜還怕難於做到呢?”原壤叉開雙腿坐著等待孔子。孔子罵他說:“你年幼時不懂禮節,長大了也毫無成就,老了還不死,真是個害人精。”說著,用手杖敲他的小腿。
闕里的一個童子來向孔子傳話。有人問孔子:“這小孩是肯求上進的人嗎?”孔子說:“我看見他坐在成年人的位子上,又見他和長輩並肩而行。這不是個肯求上進的人,只是一個急於求成的人。”

作品鑒賞


在《 泰伯》篇里,孔子談到過有關“恥”的問題,本章又提到“恥”的問題。孔子在這裡認為,做官的人應當竭盡全力為國效忠,無論國家有道還是無道,都照樣拿俸祿的人,就是無恥。在本章第二個層次中,孔子又談到“仁”的問題。仁的標準很高,孔子在這裡認為脫除了“好勝、自誇、怨恨、貪慾”的人難能可貴,但究竟合不合“仁”,他說就不得而知。顯然,“仁”是最高的道德標準。
孔子要求自己的學生,當國家有道時,可以直述其言,但國家無道時,就要注意說話的方式方法。只有這樣,才可以避免禍端。這是一種為政之道。當然,今天這樣做的也不乏其人,特別是在一些為官者那裡,更是精於此道,這是應當給予批評的。
這一章解釋的是言論與道德、勇敢與仁德之間的關係。這是孔子的道德哲學觀,他認為勇敢只是仁德的一個方面,二者不能畫等號,所以,人除了有勇以外,還要修養其他各種道德,從而成為有德之人。
孔子是道德主義者,他鄙視武力和權術,崇尚樸素和道德。南宮適認為禹、稷以德而有天下,羿、奡以力而不得其終。孔子就說他很有道德,是個君子。後代儒家發展了這一思想,提出“恃德者昌,恃力者亡”的主張,要求統治者以德治天下,而不要以武力得天下,否則,最終是沒有好下場的。
本章談人格完善的問題。孔子認為,具備完善人格的人,應當富有智慧、剋制、勇敢、多才多藝和禮樂修飾。談到這裡,孔子還認為,有完善人格的人,應當做到在見利見危和久居貧困的時候,能夠思義、授命、不忘平生之言,這樣做就符合於義。尤其是本章提出“見利思義”的主張,即遇到有利可圖的事情,要考慮是否符合義,不義則不為。這句話對後世產生了極大影響。
孔子在這裡通過評價公叔文子,進一步闡釋“義然後取”的思想,只要合乎於義、禮,公叔文子並非不說、不笑、不取錢財。這就是有高尚人格者之所為。
臧武仲因得罪孟孫氏逃離魯國,後來回到防邑,向魯君要求,以立臧氏之後為卿大夫作為條件,自己離開防邑。孔子認為他以自己的封地為據點,想要挾君主,犯上作亂,犯下了不忠的大罪。所以他說了上面這段話。此事在《春秋》書中有記載。
為什麼孔子對春秋時代兩位著名政治家的評價截然相反呢?他主張“禮樂征伐自天子出”,對時人的違禮行為一概加以指責。晉文公稱霸后召見周天子,這對孔子來說是不可接受的,所以他說晉文公詭詐。齊桓公打著“尊王”的旗號稱霸,孔子認為他的做法符合於禮的規定。所以,他對晉文公、齊桓公作出上述評價。
孔子提出“事君以忠”。公子糾被殺了,召忽自殺以殉其主,而管仲卻沒有死,不僅如此,他還歸服了其主的政敵,擔任了宰相,這樣的行為應當屬於對其主的不忠。但孔子在這裡卻認為管仲幫助齊桓公召集諸侯會盟,而不依靠武力,是依靠仁德的力量,值得稱讚。
本章和上一章都是評價管仲。孔子也曾在別的章節中說到管仲的不是之處,但總的來說,他肯定了管仲有仁德。根本原因就在於管仲“尊王攘夷”,反對使用暴力,而且阻止了齊魯之地被“夷化”的可能。孔子認為,像管仲這樣有仁德的人,不必像匹夫匹婦那樣,斤斤計較他的節操與信用。
陳成子殺死齊簡公,這在孔子看來真是“不可忍”的事情。儘管他已經退官家居了,但他還是鄭重其事地把此事告訴了魯哀公,當然這違背了“不在其位,不謀其政”的戒律。他的請求遭到哀公的婉拒,所以孔子心裡一定是很抱怨,但又無能為力。
對於“上達”、“下達”的解釋,在學術界有所不同。另兩種觀點,一是上達於道,下達於器,即農工商各業;二是上達即長進向上,日進乎高明;下達即沉淪向下,日究乎污下。可供讀者分析判別。
“不在其位,不謀其政”,這是被人們廣為傳說的一句名言。這是孔子對於學生們今後為官從政的忠告。他要求為官者各負其責,各司其職,腳踏實地,做好本職份內的事情。“君子思不出位”也同樣是這個意思。這是孔子的一貫思想,與“正名分”的主張是完全一致的。
這句話極為精練,含義深刻。孔子希望人們少說多做,而不要只說不做或多說少做。在社會生活中,總有一些誇誇其談的人,他們口若懸河,滔滔不絕,說盡了大話、套話、虛話,到頭來,一件實事未做,給集體和他人造成極大的不良影響。因此,對照孔子所說的這句話,有此類習慣的人,似乎應當有所警戒了。
作為君子,孔子認為其必需的品格有許多,這裡他強調了其中的三個方面:仁、智、勇。在“子罕篇第九”當中,孔子也講到以上這三個方面。
孔子不同意“以德報怨”的做法,認為應當是“以直報怨”。這是說,不以有舊惡舊怨而改變自己的公平正直,也就是堅持了正直,“以直報怨”對於個人道德修養極為重要,但用在政治領域,有時就不那麼適宜了。
在本章里,孔子又一次談到自己的天命思想。“道”能否推行,在天命而不在人為,即所謂“謀事在人,成事在天”。
這一章里講為人處世的道理。人不能總是處於一帆風順的環境里,身居逆境該怎樣做?這是孔子教授給弟子們的處世之道。
“知其不可而為之”,這是做人的大道理。人要有一點鍥而不捨的追求精神,許多事情都是經過艱苦努力和奮鬥而得來的。孔子“知其不可而為之”,反映出他孜孜不倦的執著精神。從這位看門人的話中,我們也可以看出當時普通人對孔子的評論。
子女為父母守喪三年的習慣在孔子以前就有,《尚書》中就有這樣的記載。對此,孔子持肯定態度,即使國君,其父母去世了,也在繼位后三年內不理政事,平民百姓更是如此了。
認為,修養自己是君子立身處世和管理政事的關鍵所在,只有這樣做,才可以使上層人物和老百姓都得到安樂,所以孔子的修身,更重要的在於治國平天下。
孔子特別注重長幼有序。這是儒家的一貫主張。除了在家庭里講孝、講悌以外,年幼者在家庭以外的地方還必須尊敬長者。由此,發展為中華民族尊老敬老的傳統美德,這在今天還有提倡的必要,但應當剔除其中的封建因素,賦予民主性內容。

人物介紹


孔子像
孔子像
孔子(前551 ——前479 ),名丘,字仲尼,春秋時魯國陬邑(今山東曲阜)人。儒家學派創始人,中國 古代最著名的思想家、政治家、教育家,對中國思想文化的發展有極其深遠的影響。
孔子的祖先本來是宋國的貴族,后因避宮廷禍亂而遷居魯國。孔子的父親是一名武士,雖躋身於貴族之列,但地位很低。孔子三歲時,父親便死去了,他跟著母親過著貧困的生活。孔於年輕時做過“委吏”(管理倉庫)、“乘田”(掌管牛羊畜牧)一類的小官,魯定公時,孔子曾任中都宰、大司寇(主管司法,與司徒、司馬、司空三卿並列),魯定公十二年(公元前498 年),孔子“由大司寇行攝相事”,“與聞國政”(《史記·孔子世家》),政治生涯到了頂峰。由於與當時主宰魯國政權的季孫氏、叔孫氏、孟孫氏三家政治觀點不和,孔子離開魯國去周遊列國,希望在別的國家實現自己的政治抱負。先後到了衛、宋、陳、蔡、楚等國,都沒有受到重用。晚年回到魯國一心一意講學和整理古代文獻資料,曾整理刪定《詩經》、《尚書》等,並根據魯國史官所記《春秋》加以刪修,使之成為中國第一部編年體歷史著作。孔子講學,學生多達三千人,其中著名的有七十二人。

內容介紹


論語
論語
《論語》成書於春秋戰國之際,是孔子的學生及其再傳學生所記錄整理。到漢代時,有《魯論語》(20篇)、《齊論語》(22篇)、《古文論語》(21篇)三種《論語》版本流傳。東漢末年,鄭玄以《魯論語》為底本,參考《齊論語》和《古文論語》編校成一個新的本子,並加以註釋。鄭玄的注本流傳后,《齊論語》和《古文論語》便逐漸亡佚了。以後各代註釋《論語》的版本主要有:三國時魏國何晏《論語集解》,南北朝梁代皇侃《論語義疏》,宋代邢晏《論語註疏》、朱熹《論語集注》,清代劉寶楠《論語正義》等。
《論語》涉及哲學、政治、經濟,教育、文藝等諸多方面,內容非常豐富,是儒學最主要的經典。在表達上,《論語》語言精鍊而形象生動,是語錄體散文的典範。在編排上,《論語》沒有嚴格的編纂體例,每一條就是一章,集章為篇,篇、章之間並無緊密聯繫,只是大致歸類,並有重複章節出現。
《論語》是儒家的經典著作之一,由孔子的弟子及其再傳弟子編撰而成。它以語錄體和對話文體為主,記錄了孔子及其弟子言行,集中體現了孔子的政治主張、倫理思想、道德觀念及教育原則等。與《大學》、《中庸》、《孟子》、《詩經》、《尚書》、《禮記》、《易經》、《春秋》並稱“四書五經”。通行本《論語》共二十篇。