李方桂
李方桂
李方桂(1902年8月20日—1987年8月21日),男,學者,籍貫山西昔陽縣(今山西晉中)。
1902年8月20日生於廣州,1987年8月21日卒於美國加利福尼亞州,享年八十五歲。先後在密執安大學和芝加哥大學讀語言學,是中國在國外專修語言學的第一個人。為國際語言學界公認之美洲印第安語、漢語、藏語、侗台語之權威學者,並精通古代德語、法語、古拉丁語、希臘文、梵文、哥特文、古波斯文、古英文、古保加利亞文等,著有《龍州土語》、《武鳴土語》、《水話研究》、《比較台語手冊》 、《古代西藏碑文研究》等,及論文近百篇,有“非漢語語言學之父”之譽。
李方桂(Fang-Kuei Li,1902~1987)
語言學家。原籍山西昔陽縣。1902年8月20日生於廣州,1987年8月21日卒於美國加利福尼亞州。1921年考入清華學堂醫學預科。1924 年留學美國。先後在密執安大學和芝加哥大學讀語言學,是中國在國外專修語言學的第一個人。1928年得芝加哥大學博士學位。1929年任中央研究院歷史語言研究所研究員,1948年當選為研究院第一屆院士。
1902年8月20日生於廣州。
李方桂
1927年獲芝加哥大學語言研究所語言學碩士。
1928年獲芝加哥大學博士學位,其論文題目為《馬朵爾——一種阿塔巴斯堪語》,在1930年出版。曾調查印第安人四五種語言,貢獻至巨。
1929年回國後任中央研究院歷史語言研究所研究員。從此以後,他從事田野調查,描寫侗台語系的許多語言(壯族的龍州話和武鳴話),同時也對上古漢語和古藏文進行了深入的研究。遍歷中國南方,進行漢語、傣語、壯語、藏語、及泰國泰語之研究。參與翻譯《中國音韻學研究》。
1933年李先生到泰國曼谷學習泰語。
李方桂
1949年赴美,歷任西雅圖華盛頓大學東亞語言系教授,夏威夷大學語言系教授,致力研究印第安語言,具有國際學術影響。
1950年當選美國語言學會副會長,曾回台灣講學,參加“中研院”院士會議,調查台灣邵語、阿美語。 1971年發表《上古音研究》—文。
1972年獲密歇根大學名譽文學博士學位。同年退休。
1973年回台“中研院”史語所工作,曾為台大客座教授,《中國語言學報》副主編。
1976年香港中文大學授予名譽博士學位。
1977年發表了台語比較手冊,是他40多年的研究成果的結晶。
1980年擔任台灣“國際漢學會議”秘書長。
1985年獲泰國國立朱拉隆功大學榮譽獎牌。
1987年8月21日卒於美國加利福尼亞州。
李方桂
印第安語言的研究
李方桂
李方桂先生在芝加哥大學做研究生(1926-1928)時,開始接觸印地安紅人的語言。他的導師是薩丕爾(Edward Sapir)。在幫薩丕爾整理材料的時候,就利用這些材料完成了他的碩士論文“A Study of Sarcee Verb Stem,”(Sarcee 語言動詞詞幹的研究),1930年發表在International Journal of American Linguistics。後來Michael Krauss說這篇文章是“Athabaskan 語言研究中眾所周知的里程碑(a well known landmark in Athabaskan Studies)”。
李方桂、徐櫻與子女的合影
薩丕爾在文章中說:“這就是說,李先生為科學研究及時調查了一個語言,而這個語言對於擬測整個Athabaskan語的原始特徵可能具有特殊的重要性,第一次田野調查就有此成果是難得的。”對於Mattole語言的硏究就是李先生的博士論文。從當時薩丕爾的報導和後來Krauss的評論,可以看出李先生在開始踏進語言學界時,已經在印第安語言硏究的領域有了突破性的貢獻。
侗台(壯侗)語族語言
李方桂、徐櫻
他還發表了理論性、擬測性和描寫性的幾十篇論文。但最有突破性的發現是以下的四篇文章:
第一,1934年他發表《原始台語中帶喉塞音聲母的假設》,原文是英文《The Hypothesis of a Preglottalized Series of Consonants in Primitive Tai》。李先生給古台語擬測了一套帶喉塞音的聲母:*ʔb、*ʔd、*ʔj,這套聲母跟喉塞音一樣對於聲調有同樣的影響,在許多方言里都變成b、d, 但是卻讀陰調。這就使得古台語有四套同部位的塞音:*p、*ph、*b、*ʔb。
第二,在1954年李先生髮表“Consonant Cluster in Tai”(《台語中的
複輔音》)一文,在普通的pl-、phl-、phr-以外又擬測了*tr-、*tl-、*thl-、*thr-等復聲母。當時這只是推測,有些學者不以為然,想不到後來的田野調查竟發現現存在泰國東北部的Saek語中就有tr-、tl-、thr-等復聲母的存在。
第三,在1962年他發表了《台語系聲母和聲調的關係》,根據台語各方言間聲母和聲調的關係,推定古台語的聲調分成清濁兩類,而且從四聲演變為後來的八調。這是推翻馬伯樂台語聲母分三類的舊說。
李方桂作品
漢語和藏語的研究
李方桂在1929年回國后,開始研究漢語音韻學。1931年發表了《切韻的來源》,提出高本漢所擬《切韻》是從上古音?#91;變來的。1932年又發表《中古東屋冬沃的上古音》,他認為中古的東、屋、冬、沃是從上古的uong、uonk、iuong、iuok變來的。1971年發表了《上古音研究》,這篇文章提出了新的上古音系統。
李方桂作品
李方桂在語言學上的貢獻,不限於以上幾個方面。他在1955年調查了台灣省高山族中的邵語,1956年出版了《邵語記略》(與陳奇祿、唐美君合著)。1937年他在英文《中國年鑒》發表的《語言和方言》一文提出了中國語言系屬分類的意見,為如今中外大多數學者所接受。他的語言學著作精湛豐富。他還培養了大批人才。
李方桂作品
第2卷《洞台語論文集》主編:丁邦新 余靄芹
第3卷《龍州土語》主編:胡明揚
第4卷《武鳴土語》主編:孫宏開
第5卷《莫話記略·水話研究》主編:王啟龍
第6卷《水話辭彙》主編:丁邦新 王啟龍
第7卷《剝隘土語》主編:龔煌城
第8卷《比較台語手冊》主編:邢公畹(丁邦新 譯)
第9卷《古代西藏碑文研究》主編:王堯 柯蔚南(South Coblin)(王啟龍 譯)
第10卷《印第安語論文集》主編:戴慶廈
第11卷《印第安語赤坡巖故事集》主編:胡坦
第12卷《中國音韻學硏究》主編:吳宗濟 林燾
第13卷《李方桂先生口述史》主編:李林德 王啟龍
李方桂作品