茶炊
茶炊
茶炊,茶湯壺。一種金屬制有兩層壁四圍灌水在中間著火的燒水壺。亦泛指燒水壺。茶炊的外形也多樣化。有球形、桶形、花瓶狀、小酒杯形、罐形,以及一些呈不規則形狀的茶炊。談到茶炊就不能不提到它的產地。19世紀初,莫斯科州的彼得·西林先生的工廠主要生產茶炊,年產量約3000個。到19世紀20年代,離莫斯科不遠的圖拉市則一躍成為生產茶炊的基地,僅在圖拉及圖拉州就有幾百家加工銅製品的工廠,主要生產茶炊和茶壺。到1912、1913年,俄羅斯的茶炊生產達到了頂峰階段,當時圖拉的茶炊年產量已達66萬隻,可見茶炊市場的需求量之大。
中國的茶文化講究茶具。談到俄羅斯的茶文化,也不能不提到有名的俄羅斯茶炊(самовар)。俄國有“Какой же чай без самовара”(無茶炊便不能算飲茶)的說法。在民間,人們還把“сам
茶炊
俄羅斯人在17世紀開始喝中國茶。幾個世紀過去了,他們對喝茶的興趣一直未減,一如既往地喜歡喝茶。世界文豪、俄國大作家列夫·托爾斯泰說過,喝茶可以幫助工作,可以把身心潛力發揮出來。俄羅斯人喝茶的特點是喜歡在茶里加糖。大多數俄羅斯人愛喝紅茶。西伯利亞地區的人則愛喝綠茶。俄羅斯人喝茶之前是以熱蜜水為飲料。熱蜜水用熱水加蜂蜜、香料製成。燒熱蜜水的器皿就是茶炊的前身。
值得一提的是俄羅斯人還喜歡喝一種不是加糖而是加蜜的甜茶——чай с мёдом。在俄國的鄉村,人們喜歡把茶水倒進小茶碟,而不是倒人茶碗或茶杯,手掌平放,托著茶碟,用茶勺送進嘴裡一口蜜后含著,接著將嘴貼著茶碟邊,帶著響聲一口一口地吮茶。喝茶人的臉被茶的熱氣烘得紅撲撲的,透著無比的幸福與滿足。這種喝茶的方式俄語中叫“用茶碟喝茶”。有時代替蜜的是自製果醬,喝法與伴蜜茶一樣。在18、19世紀的俄國鄉村這是人們比較推崇的一種飲茶方式。俄羅斯人重視飲茶,也就常常賦予飲茶以更多的文化內涵,從而使俄語里的“茶”(чай)一詞有了更多的意義。俄羅斯人中常以пригласить(звать)на чай(на чашку чая)(請來喝杯茶)向友人發出作客的邀請,同時也是向對方表示友好誠意的一種最佳方式。另外,舊時俄國人有喝茶給小費的習慣,俄語里稱之為“даватьначай”,後來俄語這一表達方式轉義表示指在任何場合的“付小費”。
俄羅斯茶炊出現於18世紀,是隨著茶落戶俄羅斯並逐漸盛行而出現的。茶炊的製作與金屬的打造工藝不斷完善密切相關。何時打造出的第一把茶炊已無從查考,但據記載,早在1730年在烏拉爾地區出產的銅製器皿中就有外形類似於茶炊的葡萄酒煮壺。直到18世紀中下期才出現了真正意義上的俄羅斯茶炊。
在當時,有兩種不同用途的茶炊:茶壺型茶炊和爐灶型茶炊。
茶壺型茶炊的主要功能在於煮茶,也經常被賣熱蜜水的小商販用來裝熱蜜水,以便於走街串巷叫賣且能保溫。原理在於茶炊中部豎一空心直筒,盛熱木炭,茶水或蜜水則繞在直筒周圍,從而達到保溫的功效。
爐灶型茶炊的內部除了豎直筒外還被隔成幾個小的部分,用途更加廣泛:燒水煮茶可同時進行。這種“微型廚房”式的功能使它的使用範圍不僅僅局限於家庭,而且深受旅遊、旅行者青睞。無論在森林還是草場,在能找到作燃料的松果或木片的地方,人們都可以就地擺上爐灶型茶炊,做一頓野外午餐並享受午後茶飲的愜意。到19世紀中期,茶炊基本定型為三種:茶壺型(或也稱咖啡壺型)茶炊、爐灶型茶炊,燒水型茶炊(只用來燒開水的茶炊)。
1878年,俄國當時的冶金製造中心圖拉市建立了第一個茶炊製造廠。之後,茶炊於18世紀開始在俄國普及。據統計,1988年俄國有茶炊生產廠100多家。每家工廠都有自己的特色產品。僅圖拉市生產的茶炊就有150個品種。德國人把俄羅斯人發明的茶炊稱為“茶水機”,實際上茶炊的構造根本就不是什麼機器。老式茶炊靠炭火煮茶,茶炊的中心部位是投放木炭的灶膛。茶炊內部為金屬結構,有一個空心圓筒用於燃燒木炭。灶膛的木炭加熱以後,茶炊內的水發出響聲。水開以後將茶炊端上桌。茶炊形狀五花八門:罐形、蛋形、花瓶形、高腳杯形、桶形等。有供遊人用的袖珍型、供飯店用的超大型、供達官貴人用的豪華型,更多的是供一般家庭用的普通型。茶炊裝水的容量從幾杯水到幾十升都有。到了近代,茶炊全部改用電煮茶。在俄國基本上沒有暖水瓶,茶炊在日常生活中的重要也就顯而易見了。
俄羅斯作家和藝術家的作品里也多有對俄羅斯茶炊的描述。
普希金的《葉甫蓋尼·奧涅金》有這樣的詩句:
天色轉黑,晚茶的茶炊
閃閃發亮,在桌上噝噝響,
它燙著瓷壺裡的茶水;
薄薄的水霧在四周蕩漾。
這時已經從奧爾加的手下
斟出了一杯又一杯的香茶,
濃釅的茶葉在不停地流淌
詩人筆下的茶炊既烘托出時空的意境,又體現著俄羅斯茶文化所特有的氛圍。
俄羅斯著名的畫家巴·庫斯托季耶夫以飲茶為題材作有油畫《商婦品茗》,畫面左側靠邊就是一把高高立在餐桌上的銅製茶炊。通過人的視覺,傳遞俄羅斯茶文化的信息。。在現代俄羅斯人的家庭生活中仍離不開茶炊,只是人們更習慣於使用電茶炊。電茶炊的中心部分已沒有了盛木炭的直筒,也沒有其它隔片,茶炊的主要用途變得單一燒開水。人們用瓷茶壺泡茶葉,茶葉量根據喝茶人數而定,一般一人一茶勺。茶被泡3一5分鐘之後,給每人杯中倒入適量泡好的濃茶葉,再從茶炊里接煮開的水入杯。在現代俄羅斯的城市家庭中流行趨勢是,用茶壺代替了茶炊,茶炊更多時候只起裝飾品、工藝品的作用。但每逢隆重的節日,現代俄羅斯人一定會把茶炊擺上餐桌,家人、親朋好友則圍坐在茶炊旁飲茶,只有這樣,節日的氣氛、人間的親情才得以盡情喧染。而傳統意義上的пить чай за самоваром(圍著茶炊飲茶)在俄羅斯鄉村的木屋裡一直流傳至今。
今天,電茶壺和電咖啡壺取代了原來餐桌上擺放的茶炊。喝茶器皿的現代化好像沒有給俄羅斯人帶來多少愉快,卻帶走了他們家庭的溫馨和安靜。俄羅斯人,特別是老年人,常常帶著某種憂傷提起老茶炊。老茶炊好像是他們的老朋友,又好像是醫治他們心靈創傷的良藥,對他們不佳的心緒多多少少帶來一點撫慰。
現在有一種專門熬制茶水的電熱茶炊,它包括炊容器和喇叭形底座,其中在炊容器內固定有管狀電熱器,在炊容器側面對稱裝有把手和放水嘴,炊容器的蓋上固定有掛鉤,用以懸掛裝有茶末或茶磚的布袋。本實用新型在形狀上很適合民族地區的審美習慣,使用方便,使圍坐於低、長的民族樣式茶几周圍的眾多飲茶者伸手可及,而無需專人司斟茶之職。它是飲用茶磚等熬煮茶地區群從較為理想的茶具。
中國國家主席胡錦濤
當地時間8日下午抵達莫斯科后,首先在下榻飯店親切會見了參加中國人民抗日戰爭的俄羅斯老戰士代表。俄羅斯老戰士對此深表感謝。他們為胡錦濤精心準備了一份充滿俄羅斯風情的禮物——茶炊。
在俄羅斯舉國歡慶衛國戰爭勝利65周年慶典前夕,20名參加抗日戰爭東北戰場戰鬥的俄羅斯老戰士代表獲贈我國禮物--茅台酒、雲南龍潤普洱茶等。老戰士代表也精心準備回贈了一份充滿俄羅斯風情的禮物--大茶炊。共同的茶飲愛好見證了中俄兩國濃濃的情誼。
烈酒英雄血,醇茶壽者飲。國內廣大群眾對我國向俄羅斯老戰士贈送烈酒濃茶表現了濃厚的興趣,更體驗到其中的良苦用心。俄羅斯人素好烈酒,而普洱茶暖胃、解酒、抗衰老等的功效十分突出,茅台酒、普洱茶這對中國禮品在俄羅斯衛國戰爭勝利日紀念大典上正是珠聯璧合,表達了中國人民對老朋友們的濃烈友誼。
中國是茶的故鄉,也是茶文化的發祥地,中國人飲茶的歷史由來已久。俄國人飲茶的歷史雖不算太長,但茶在俄羅斯民族文化中卻佔有重要位置。俄國人不但喜歡飲茶,而且逐步創造並擁有了自己獨特的茶文化。
歷史上,茶從中國經西伯利亞直接傳入俄羅斯,這一過程沒有西歐國家的介人。據一些史書和百科全書的記載,俄羅斯人第一次接觸茶是在1638年。當時,作為友好使者的俄國貴族瓦西里·斯塔爾可夫遵沙皇之命贈送給蒙古可汗一些紫貉皮,蒙古可汗回贈的禮品便是4普特(約64公斤)的茶。品嘗之後,沙皇即喜歡上了這種飲品,從此茶便堂爾皇之地登上皇宮寶殿,隨後進入貴族家庭。從17世紀70年代開始,莫斯科的商人們就做起了從中國進口茶葉的生意。
清朝康熙皇帝在位的1679年,中俄兩國簽訂了關於俄國從中國長期進口茶葉的協定。但是,從中國進口茶葉,路途遙遠,運輸困難,數量也有限。因此,茶在17、18世紀的俄羅斯成了典型的“城市奢侈飲品”,其飲用者的範圍局限在上層社會的貴族、有錢人,喝茶則一度成了身份和財富的象徵。直到18世紀末,茶葉市場才由莫斯科擴大到少數外省地區,如當時的馬卡里葉夫,如今的下諾夫哥羅德地區。到19世紀初飲茶之風在俄國各階層始盛行。
然而,事實上,有關史料證明,俄羅斯人第一次接觸茶的時間還要早些,是在1567年。當年到過中國的兩位哥薩克首領彼得羅夫和亞雷舍夫曾經描述過一種不知名的稀奇的中國飲品,這種飲品在當時的西伯利亞東南部及中亞地區已經比較普及。但可能因為哥薩克首領的描述沒有引起沙皇貴族的注意,因此,這段歷史也就鮮為人知了。
不同的民族有著不同的飲茶習俗。從飲茶形式上來看,中國人飲茶一向是香茗一杯,細品慢飲;俄國人喝茶,則伴以大盤小碟的蛋糕、烤餅、餡餅、甜麵包、餅乾、糖塊、果醬、蜂蜜等等“茶點”。從功能上看,中國人飲茶多為解渴、提神亦或消遣、待客;俄國人喝茶則常常為三餐外的墊補或往往就替代了三餐中之一餐。當然,喝茶之際談天說地是必不可少的,俄羅斯人把飲茶當成一種交際方式,飲茶之際達到一種最好的溝通效果,而獨自飲茶則可以給自己一個沉思默想的機會,進行一種“我”與“我”的交流。
從飲茶的品種來看,中國人喜喝綠茶,俄羅斯人則酷愛紅茶。有趣的是紅茶在俄語是“чёрныйчай”,直譯為"黑茶"。之所以稱之為“黑茶”,似乎有合乎邏輯的道理:一來紅茶在沒泡入水中時呈黑色,二來俄羅斯人喜喝釅茶,濃濃的釅紅茶也呈黑色。從飲茶的味道看,俄國人更喜歡喝甜茶,喝紅茶時習慣於加糖、檸檬片,有時也加牛奶。因而,在俄羅斯的茶文化中糖和茶密不可分,人們用Спасибозачай-сахар(直譯謝謝糖茶)來表示對主人熱情款待的謝意。從飲茶的具體方式看,俄羅斯人喝甜茶有三種方式:一是把糖放入茶水裡,用勺攪拌后喝;二是將糖咬下一小塊含在嘴裡喝茶;三是看糖喝茶,既不把糖擱到茶水裡,也不含在嘴裡,而是看著或想著糖喝茶。第一種方式最為普遍,第二種方式多為老年人和農民接受,第三種方式其實常常是指在沒有糖的情形下,喝茶人意念當中想著糖,一邊品著茶,結果是似乎也品出了茶里的甜味,很有些“望梅止渴”的感覺。