遇舊友
遇舊友
《遇舊友》是明末清初詩人吳偉業創作的一首五言律詩。這首詩寫詩人在經過離亂歲月之後與老友偶然相逢,與其艱難相認之後把酒傾訴感悟並邀老友移家為鄰的情景。既傳達出詩人與故舊相逢的複雜情感,又蘊含著詩人在明亡之後寧可閑居度日,不肯屈節仕清的思想。全詩寫二人相遇、相認、相訴酸辛,一氣貫注,自然流走,意味雋永。
遇舊友
已過才追問,相看是故人。
亂離何處見,消息苦難真。
拭眼驚魂定,銜杯笑語頻。
移家就吾住,白首兩遺民。
1、亂離:指明、清之際的戰亂。
2、拭:擦。
3、白首:頭髮斑白。
4、遺民:前朝的人在易代之後不赴考試、不受官職之稱,亦泛指亡國之民。
已經錯過才想起追問,仔細看才發現是故人。
戰亂隨處可見,消息很難得到,即使得到也不知道是真是假。
擦一擦眼睛穩定一下自己激動的心情,舉杯與朋友笑談。
請你搬到我家附近來住,咱們兩個白了頭髮的遺民啊。
這首詩作於清順治七年(1650),詩人抒寫了明清之際戰亂后意外遇見舊友的情景,但詩人並未確指舊友何人,許久的戰亂濃縮了他們之前的人際友情,故作此詩。
首聯寫戰亂之後與老友偶然相逢。起句“已過才追問”,十分傳神。既然是老友,在路上相遇,“已過才追問”的原因,這裡使人想到有兩種可能:一種是甲申、乙酉兩次戰亂已過去六七年,受過戰亂的人們面容憔悴、蒼老自是難免,連老朋友都有點認不出來了;另一種可能是許多人在戰亂中死去,不相信眼前的這位朋友還活著。老友畢竟是老友,面目雖有變化,但總還依稀可辨,當然不願失諸交臂。走過了又追上去問,“追”是急切要想證實,“問”是嘗試,沒有十分把握,也許是,也許不是。清乾隆時詩人沈德潛對這五個字很讚賞,評曰:“起語得神,與‘乍見翻疑夢’同妙。”在戰亂后,離散的老友或親人相遇常常會有這種體驗的。“相看是故人”,相看是相互看,你看我,我看你。這表現出不只是詩人有點不敢認對方了,而對方同樣也不能立即相認。在“相看”之後,才逐漸尋找出友人的特徵,確定無疑是舊日的朋友。此二句十分平常,但卻耐人尋味。
頷聯寫詩人與舊友不能立即相認的原因。“亂離何處見,消息苦難真。”雖然是故人,但見面竟難以確認。明末清初的戰亂中分離之後,再無從相見,偶或傳來的消息也難辨真假。可以想見,頻年兵戈,人的死傷誤傳,比比皆是。後面“驚魂”兩字暗示,也許這消息里就有對方不測的說法。正是這“苦難真”的傳說,才使作者有“已過才追問”的行為。動亂之中,自己身家性命已如累卵,卻仍探問對方情況,一個“苦”字,道出了兩人情誼的深厚。
頸聯寫詩人與舊友確認之後的情景。“拭眼驚魂定”,老友在戰亂后相遇似夢非夢,不敢確信。當發現不是夢幻而是真實時,拭千眼角的淚花,一顆驚恐的心才開始平穩下來。“銜杯笑語頻",老友暢談別愫,頻頻舉杯,歡聲笑語,表達了兩人大難不死、重新聚首的歡樂心情。
尾聯寫詩人邀老友移家與其相住。詩人不以一次短暫相聚為滿足,而邀請老友“移家就吾住”。這裡看出兩人的友誼不同尋常。從下句看,“白首兩遺民”不只是兩人友誼深厚,而且還志同道合,都願以明朝遺老身份終此一生。可惜吳偉業並未堅持到底,順治十一年被迫出仕清朝了。
這首詩敘述詩人意外逢遇舊友一事,從側面反映出清初戰亂給廣大人民帶來的災難。詩歌起首兩句描寫舊友久別重逢,乍信乍疑,不敢貿然相認的場面,情景逼真,刻畫傳神,與“問姓驚初見,稱名憶舊容”(李益《喜見外弟又言別》)等有異曲同工之妙,極受後人稱頌。全詩按照故事發展的過程,結合文言虛詞的運用,一氣呵成,絕無停滯,也有機地配合了詩人這種驚喜心情的傳達。
遼寧散文學會會長鄧蔭柯《中華詩詞名篇解讀》:文字極其樸素,感情絕對真摯,文風和被稱為梅村體的長篇歌行的華麗豐贍的風格迥異。