共找到3條詞條名為爾虞我詐的結果 展開

爾虞我詐

漢語成語

虞我詐,漢語成語,拼音是ěr yú wǒ zhà,意思是比喻互相欺騙,互不信任。出自《左傳·宣公十五年》。

成語辨析


【近義詞】勾心鬥角、爾詐我虞
【反義詞】推心置腹、坦誠相見

成語出處


春秋·左丘明《左傳·宣公十五年》:“宋及楚平,華元為質。盟曰:‘我無爾詐,爾無我虞。’”

成語用法


聯合式,作謂語、定語;含貶義,形容彼此互相玩弄。
示例
國內,南方各會黨首領之間,也是互相猜忌,勾心鬥角、爾虞我詐,令人煩惱。(任光椿《戊戌喋血記》第17章)

成語典故


原文一
(BC595年)楚子使申舟聘於齊,曰:“無假道於宋。”亦使公子馮聘於晉,不假道於鄭。申舟以孟諸之役惡宋,曰:“鄭昭、宋聾,晉使不害,我則必死。”王曰:“殺女,我伐之。”見犀而行。及宋,宋人止之。華元曰:“過我而不假道,鄙我也。鄙我,亡也。殺其使者,必伐我;伐我,亦亡也。亡,一也。”乃殺之。楚子聞之,投袂而起,屨及於窒息,劍及於寢門之外,車及於蒲胥之市。秋九月,楚子圍宋。 ——《左傳·宣公十四年》
譯文一
楚莊王派申舟到齊國訪問,說:“不要向宋國借路。”同時,楚莊王又派公子馮到晉國訪問,也不讓公子馮向鄭國借路。申舟因為在孟諸打獵時得罪了宋國,就對楚莊王說:“鄭國是明白的,宋國是糊塗的;去晉國的使者不會受害,而我卻定會被殺。”楚王說:“要是殺了你,我就攻打宋國。”申舟把兒子申犀託付給楚王后就出發了。
申舟到了宋國,宋國就把他扣留了。宋國執政大臣華元說:“經過我國而不向我們借路,這是把我們的國土當成了楚國的邊邑。把我國當成楚國的邊邑,就是亡國。殺了楚國的使臣,楚國一定會攻打我們。攻打我們也是亡國,反正都是一樣亡國。”於是便殺了申舟。楚莊王聽到申舟被殺的消息,一甩袖子就站起身來往外跑,隨從人員追到寢宮甬道上才追上他讓他穿上鞋子,追到寢宮門外才讓他佩上劍,追到蒲胥街市才讓他坐上車子。這年秋天九月,楚莊王派兵包圍了宋國。
原文二
(BC594年)夏,五月,楚師將去宋,申犀稽首於王之馬前曰:“毋畏知死而不敢廢王命,王棄言焉!”王不能答。申叔時仆,曰:“築室,反耕者,宋必聽命。”從之。宋人懼,使華元夜入楚師,登子反之床,起之,曰:“寡君使元以病告,曰:‘敝邑易子而食,析骸以爨。雖然,城下之盟,有以國斃,不能從也。去我三十里,唯命是聽。’”子反懼,與之盟而告王。退三十里,宋及楚平。華元為質。盟曰:“我無爾詐,爾無我虞。” ——《左傳·宣公十五年》
譯文二
春秋中期,楚國在中原稱霸,楚莊王根本不把鄰近的小國放在眼裡。
一次,他派大夫申舟出使齊國,指示他經過宋國的時候,不必要向其借路。申舟估計到這樣一來,必定會觸怒宋國,說不定因此而被處死。但庄王堅持要他這樣做,並向他保證,如果他被宋國處死,自己將出兵討伐宋國,為他報仇。申舟沒有辦法,只好將兒子申犀(xī)託付給庄王,然後出發。
不出申舟所料,他經過宋國時因沒有借路而被抓住。宋國的執政大夫華元了解情況后,對庄王如此無禮非常氣憤,對宋文公說:“經過我們宋國而不通知我們,這是把宋國當作屬國看。當屬國等於亡國。如果殺掉楚國使者,楚國來討伐我們,也不過是亡國。與其如此,倒不如把楚使處死!”宋文公同意華元的看法,下令將申舟處死了。
消息傳到楚國,庄王聽到后火冒三丈,連鞋子都來不及穿,寶劍也沒掛,就立即下令討伐宋國。但是,宋國雖然是個小國,要攻滅它也並不容易。庄王從公元前595年秋出兵,一直圍攻到次年夏天,還是沒有把宋國的都城打下來。楚軍銳氣大挫,決定解圍回國。
申舟的兒子申犀得知后,在庄王馬前叩頭說:“我父親當時明知要死,也不敢違抗您的命令。現在,您倒丟開從前說的話嗎?”庄王聽了,無法回答。這時,在邊上為庄王駕車的大夫申叔時獻計道:“可以在這裡讓士兵蓋房舍、種田,裝作要長期留下。這樣,宋國就會因害怕而投降。”
庄王採納了申叔時的計策並加以實施。宋國人見了果然害怕。華元鼓勵守城軍民寧願戰死、餓死,也決不屈膝投降。一天深夜,華元悄悄地混進楚軍營地,潛入到楚軍主帥子反營帳里,並登上他的卧榻,把他叫起來說:“我們君王叫我把宋國現在的困苦狀況告訴您:糧草早已吃光,大家已經交換死去的孩子當飯吃。柴草也早已燒光了,大家用拆散的屍骨當柴燒。雖然如此,但你們想以此來壓我們訂立喪權辱國的城下之盟,那麼我們寧肯滅亡也不會接受。如果你們能退兵三十里,那麼您怎麼吩咐,我就怎麼辦!”子反聽了這番話很害怕,當場先和華元私下約定,然後再稟告庄王。庄王本來就想撤軍,聽了自然同意。第二天,庄王下令楚軍退兵三十里。於是,宋國同楚國恢復了和平。華元到楚營中去訂立了盟約,並作為人質到楚國去。盟約上寫著:“我不欺騙你,你也不必防備我!”