共找到4條詞條名為假若明天來臨的結果 展開
- 電視劇
- 美國西德尼·謝爾頓創作的長篇小說
- 美國作家西德尼·謝爾頓寫的長篇小說
- 惘聞的專輯
假若明天來臨
美國作家西德尼·謝爾頓寫的長篇小說
當一個天真的少女對未來抱有無限憧憬的時候,命運的陷阱卻徹底改變了她的人生。母親的自殺,邪惡勢力的迫害,使她失去一切,含冤陷入萬劫不復的境地。在地獄里她變得成熟,變得堅強。運用自己的智慧和善良擺脫自由的枷鎖,重新回到自由的空氣中。而此時她已不是從前那個單純的女人。利用自己獨有的智慧和魅力,她展開一系列復仇行動,親眼目睹邪惡的下流騙子遭到應有的報應,為自己,為母親,報仇雪恨。但接下去的人生又將如何度過呢?在現實的無奈中,她已經回不到過去。在幾度猶豫和彷徨中她選擇了與人世間所有貪婪醜惡的人進行智慧和勇氣的角逐……
她就是特蕾西·惠特尼,謝爾頓筆下最激動人心的女主角。可愛而理想化的她即將和名門望族的未婚夫訂婚。然後母親的突然自殺讓她從天堂跌倒谷底,為了找到迫害母親的仇人,她被勢力強大的仇人陷害入獄,同時也被未婚夫遺棄。監獄是一所大學,那裡處處都是險灘暗礁。在獄中受盡凌辱的特蕾西堅定了越獄復仇的信念……心地善良的特蕾西為了營救一個落水的小女孩而放棄了越獄,真情感動了典獄長為其減刑。出獄后特蕾西迫於生活而為盜,利用自己的美貌與智慧,特蕾西不但成功復仇,還締造了一樁樁離奇的詐騙案和盜竊案,故事情節曲折,玄機四伏,其中在郵輪上與兩位世界國際象棋大師同時對弈的一場戲最為精彩……
第一部 陷落 | 一 最後一次電話 | 二 決不能放過他 | 三 圈套 |
四 入獄 | 五“鮮肉到了” | 六 女牢之夜 | 七 假如明天來臨 |
八 怪物 | 九“母牛” | 十 監獄長 | 十一 千鈞一髮 |
第二部 雪恨 | 十二 迷人的女秘書 | 十三 靈巧的修理工 | 十四 法官落網 |
第三部 女冒險家 | 十五 棄兒 | 十六 夜盜 | 十七 失而復得 |
十八 雜耍天地 | 十九“我知道她是誰” | 二十 與大師較量 | 二十一 珠寶賞中計 |
二十二 東方快車失竊 | 二十三“庫珀太厲害了” | 二十四 迷人精 | 二十五 古堡取寶 |
二十六 假假真真 | 二十七 單身女賊 | 二十八 逛遍馬德里 | 二十九 目標:五十萬美元 |
三十 神機妙算 | 三十一 空中掉包 | 三十二 天生一對 | 三十三 竊聽 |
特蕾西·惠特尼
小說的女主人公。她復仇、掙扎、迷失,找不到自己存在的意義,卻從未失去她靈魂深處的善良和對生活的希冀,正因為如此,她才能在經歷冤屈、痛苦,掙扎后重新找同相信愛的勇氣,收穫愛情,與相愛的人一起共度夢寐以求的生活。
主題思想
《假如明天來臨》雖然是通俗小說,但卻如一面多稜鏡一樣折射出美國社會的黑暗面。黑社會勢力和法官、律師相互勾結,為利益陷害無辜平民,美國監獄中人性扭曲,上流社會的各色人等在體面的外衣之下有一顆虛偽、吝嗇、貪婪的心。他們巧取豪奪,爾虞我詐,但因為制度的缺陷,卻沒有受到應有的懲罰。而特蕾西無疑扮演了懲惡揚善的俠女。她以牙還牙,使這些敗類付出沉重的代價。因此,每次看到她遊走於法律邊緣成功實施偷盜后,讀者對她的行為不是厭惡痛恨而是感到大快人心。
西德尼把對人生的感悟和追求融入小說人物的塑造中,把平凡的人對於愛,夢想,正義終將戰勝邪惡的美好希望揉進特蕾西的形象中,才使這一人物形象得到了思想上的升華。
藝術特色
語言
敘事作品中的語言,不論是說出來的人物語言還是無聲的心理活動,都是展示人物特性的重要手段。在《假如》中,作者也有大篇幅的語言描寫,它們各有側重和特色,稱職地凸顯出女主人公的性格。從小說開篇會見未婚夫的父母時的手足無措,結結巴巴的天真幼稚到歷經磨難后其語言的機智、多變,這些描寫見證了特蕾西的成長、成熟。可以說女主人公生動複雜的形象正是通過作者精心設置的語言而獲得靈氣和生機的。最為稱道的是,文中女主人公的語言充分展示了作者作為戲劇創作者的豐富閱歷和經驗。它不是一成不變的記述,而是各種語氣、發音、語調的呈現。
結構
全書以特蕾西的坎坷經歷為主要內容,在內容表現結構方面獨具特色,以特蕾西的心理情感變化為主要敘述線索,故事情節的發展伴隨著特蕾西心理情感的變化逐漸展開,這種獨特的敘述方式對於整個故事情節的發展,對於主人公人物形象的刻畫,對於讀者與主人公之間心與心的共鳴起到重要的作用。
視角
在《假如明天來臨》中,作者用自己獨特的視角意象與心理意象帶領著讀者領會主人公從充滿希望到絕望到再次充滿希望的心路歷程,獨特的心理情感敘述線索把整個故事敘述得栩栩如生,使讀者在閱讀的過程中感同身受,以特蕾西的喜而喜,以她的悲而悲,在跌宕起伏的故事陳述中同時對人與社會之間的衝突及人自身的思想情感變化進行了分析,在人與命運進行鬥爭的過程中不斷推進故事的發展。
《假如明天來臨》
導演:Jerry London
主演:Madolyn Smith-Osborne
湯姆·貝倫傑 Tom Berenger
大衛·凱斯 David Keith
國家/地區:美國
對白語言:英語
發行公司: CBS Television(哥倫比亞電影公司)
上映日期: 1986年3月16日
類型:劇情
片長:304min
《假如明天來臨》(央視配音版)
主演:Madolyn Smith-Osborne
Tom Berenger
譯制導演:車適
配音:徐燕 張長水 封錫鈞 王明亞 劉紀宏 車適
這部片子在國內曾經一度熱播,但因為種種問題,始終未能全部播完。目前國內關於本電視劇的資料很少,希望有這方面研究的人能加以補充。
很多喜歡謝爾頓作品的讀者認為,《假如明天來臨》堪稱這位小說大師的巔峰之作。小說尚未完稿,哥倫比亞廣播公司就以百萬元美元天價買下電視改編權,其經典的越獄情節更是影響了《肖申克的救贖》(恐怖小說之王,斯蒂芬·金)、《越獄》等眾多佳片。由此可見本書長久不衰的魅力。
里士滿時報:“自始至終我們在暗中和謝爾頓比試智慧,他從來都超出我們想象的邊界。”
時間 | 簡介 | |
1986年9月 | 灕江出版社出版中文版,收納於《外國通俗文庫》叢書中。頁數472頁,定價2.35元,初印40萬冊,銷售一空。此後,由於版權的混亂,多家出版社競相出版此書,甚至出現過幾家出版社同年同月出版的情況。這些作品印數極為驚人,多半在幾萬冊以上。其中對書中比較暴露的描寫做了不同程度刪節,似乎唯有中國藏學出版社的作品未做這方面文字修正。其他流傳比較廣泛的中文版本還有:上海文化出版社,1986,譯為《來自地獄的女人》。海南人民出版社,1986,譯為《有朝一日》。 | |
1992年 | 中國加入國際版權公約后,謝爾頓作品的中譯才告別混戰時代,基本由譯林出版社據正規渠道引進出版。截至目前,最新版本為2007年7月譯林出版社出版,收納於《西德尼系列小說》叢書中。頁數402頁,定價28.00元。 與西德尼·謝爾頓的其他小說一樣,本故事的主角依然是一個自強不息的堅強女性。她就是特蕾西·惠特尼,謝爾頓筆下最激動人心的女人。可愛而理想化的她即將開始一段艱辛的復仇之旅,這段旅程將她引入一個令人目眩的世界,那裡紙醉金迷,那裡勾心鬥角,那裡九死一生,那裡還帶給她一種衝動,去滿足她所有隱秘的夢想……這本書以緊扣人心的情節,驚險起伏的節奏,豐富大膽的想象,贏得了大量忠實讀者。而對書中的女主角——為母復仇而蒙冤入獄的特蕾西真實細膩的描寫,不僅使得這部作品更富有時代氣息,也賦予了這位女主角形象一種深入人心的傳奇色彩。 小說中,男女主角在郵輪上欺騙兩位國際象棋大師對弈的情節十分精彩,而謊稱中國算盤為10年不需保修的電腦的合同詐騙更是趣味十足,算得上是本書最值得一看的亮點。 |
根據吉尼斯世界紀錄的記載,他是世界上被翻譯得最多的作家,他的作品被譯成51種語言,引介到180個國家和地區,全球總銷量超過3億冊。