共找到4條詞條名為未了情的結果 展開
- 2001年田震專輯
- 1995年莫文蔚演唱歌曲
- 1981年香港TVB電視劇
- 范琳琳演唱歌曲
未了情
1995年莫文蔚演唱歌曲
《大話西遊》插曲《未了情》海報
《大話西遊》插曲《未了情》海報
你的心似嬉戲 不解這道理
飄拂變心的你 茫然話說別離
情人匆匆遠走為了誰
誰令你牽記
當愛被遺棄 願往事不多記
我的心此際偷偷想念你
只想遠方的你 回來莫再別離
然而一等再等沒了期
懷念借風寄
叮囑晚風輕送 柔情萬千里
祈求星光再點未了情
重系兩心
叮囑晚風輕送 柔情萬千里
情人心中再起未了情
重為我牽記
《大話西遊》插曲《未了情》劇照
《大話西遊》插曲《未了情》劇照
《大話西遊》插曲《未了情》劇照
悟空,捨生取義?唐僧,婆婆說教?不知道國語版是誰演唱的。相比之下,我末名地喜歡那粵語版的only you。不知道為什麼,許多有兩種語言版本的歌曲,我大都是喜歡那原版語言的。我並不是排斥翻譯,相反我覺得很多電影翻譯成本土化的樣子更能容易讓大家理解。大話里我喜歡蘇柏麗給三當家“瞎子”配得國語音,想想那張曼玉的聲音竟然能耗如此出採的表現瞎子的性格,哈哈。
當時由於心情在另外的方面,竟沒聽出來蘇的聲音,大話的故事、大話的聲音演出。捨生取義!
大家喜歡周星星,很多人是沖著那魚兒精彩的國語配音。以前我也是的。這個電影的原聲唱片真是“原聲”,裡面的幾段對白都是粵語對白。我聽不大懂粵語,尤其現在離開廣州半年了,但憑多年對大話的熟悉也能從語氣、語調上感覺出來是那一段落。only you也就是這一部電影可以這樣的。這裡也有國語配音員精彩演出的功勞。哈哈 捨生取義,為意境而舍聲音!
“西天取經路迢迢”曾經把這段配樂放給香聽,香聽后說“太悲了”。呵呵是啊!做事情需要艱苦努力,做事本身就有種捨生取義的感覺。悲點沒什麼,努力去做就是最好。做成了,人們當你是英雄崇拜你,他不管你背後的辛酸苦辣。英雄把大眾的事情作為自己的事情,單論 他個人來說那爭取的過程是悲劇。捨生取義!
這是大話兩段經典配樂中的一段,那段“漫天神佛鬧悟空”也是經典。精彩齣戲的段落是 觀音“孫悟空……娶牛魔王妹妹……”。如果說上面的那段配樂是讓人心情悲傷的話,那麼這段可以說是讓人“鬧心”了,有種急促催趕的感覺。名字真是起的不錯,充分表現出悟空那煩躁的心境,那種要領悟還沒領悟捨生取義的兩種複雜心思反覆衝突的體現。這段音樂放給同事聽,也是說了幾個字“鬧心”哈哈!