轉折複句
詞語
一般情況,轉折複句前面分句提出某種事實或情況,後面分句轉而述說與前面分句相反或相對的意思。即後面分句才是說話人所要表達的真正意圖。
轉折複句一般要用關聯詞語。成套使用的有“雖然(雖、儘管)……但是(但、可是、卻、而),在正句里單用的有“但是(但)、然而、可是(可)、卻、只是、不過”等。使用成套關聯詞語的轉折複句,偏句和正句的意思有明顯的對立,叫做“重轉”。
楊伯峻《文言語法》第十五章稱為“反轉句”,又分重轉、輕轉兩類。重轉者,後面的分句(正句)常用“而”“然”“然而”“乃”“反”等詞語連接。如《史記·高祖本紀》:“周勃重厚少文,然安劉氏者必勃也。”輕轉者,轉折語氣輕,正句常用用“抑”“顧”“特”“亦”“但”等連接。如《國語·晉語二》:“吾不忘也,抑未有以致罪焉。”《史記·淮陰侯列傳》:“此在兵法,顧諸君不察耳。”廣義者,還包括讓步複句。楊伯峻《文言語法》之“轉折式”則包括反轉句、讓步句(即讓步複句)、進逼句三類,範圍最廣。王力《中國現代語法》和《中國語法理論》、高名凱《漢語語法論》、張貽惠《古漢語語法》等,皆歸入聯合複句。
句子、文段採用轉折關係,一般是為了突出強調轉折連詞后的內容。即是說轉折關係的句子、句群、文段,
重心在轉折的後面,概括時抓住重心,遵循“保主舍次”原則,採用摘錄法或置換法即可轉折複句中(又叫主從關係複合句),前面的分句說出一個意思,後面的分句則說出與前一分句相反、相對或部分相反的意思。
①書的模樣,到現在還在眼前。可是從還在眼前的模樣來說,卻是一部刻印都十分粗拙的本子。
②紙張很黃,圖象也很壞,甚至於幾乎全用直線湊合,連動物的眼睛也都是長方形的。
分析:第①句運用轉折關係,重點要體現“粗拙”,第②句具體說明“粗拙”;②③句又是轉折關係,根據轉折關係,重心在第③句。層層轉折后,這段話的重心就是第③句,而第③句概括和具體表達相結合,丟掉具體表達的內容,保留概括表達內容“那是我最為心愛的寶書”,採用置換法再把代詞“那”置換為“阿長買來的《山海經》”最後這段的內容概括為:阿長買來的《山海經》是我最為心愛的寶書。
轉折關係的複句或文段的概括只要抓住轉折重心,遵循原則,巧用方法,概括沒錯。
1、父親文化不高,但能寫一手好字。
2、我是完完全全的中國人,只是中文只能說一點點。
3、雖然窯洞不住了,可是生活並沒有什麼改變。
4、池塘里的荷葉雖然是綠油油一片,但是看來變成殘荷之日也不會太遠了。
5、他這人做錯了事,很少用書面或口頭做檢查,只是用行動來改正。
6、這道理聽起來不錯,可是你應該考慮自己的具體情況。
7、塘中的月色並不均勻;但光與影有著和諧的旋律,如梵婀玲上奏著的名曲。
1.我雖然長得帥,但是從不沾花捻草。
還有主句沒關聯詞,從句有:
1.你長得很帥,但是我比你還帥。
2.雖然你很帥,但是你臉上有雀斑。
3.固然她很美,但我更美。
有“然”、“而”、“而且”、“顧”、“雖”、“則”、“雖然……但是”、“儘管……但是”“雖說……然而”“固然……但”等。
1.句法結構上互不包含。
2.關聯詞語是複句重要的語法標誌。
3.停頓是複句分句和分句之間的重要標誌。