《採薇》詩曰:“昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。”《穆天子傳》曰:“天子游於黃室之曲,筮獵蘋澤,天子乃休。日中大寒,北風雨雪,有凍人,天子作詩三章以哀之,曰:‘我徂黃竹’是也。”《雨雪曲》蓋取諸此。
濕馬胡歌亂,經烽漢火微。
若著關頭過,長榆葉定稀。
雜雨:夾雜雨水。雨雪交加。
霏霏:雨雪盛貌。
胡歌:匈奴的歌曲。
經烽:經過烽火台。
漢火:漢軍或漢家的烽火。
丁零:古民族名。又稱“丁令”、“丁靈”。漢時為匈奴屬國,游牧於我國北部和西北部廣大地區。
范羌:疏勒之戰中立下戰功的軍吏。
著:著。從。讓。允許。
長榆:長路邊的榆樹。
李端(約743-782),字正己。趙州(今河北省趙縣)人。
大曆中進士。任秘書省校書郎,官至杭州司馬。李端才思敏捷,工於詩作,又長於奕棋,為“大曆十才子”之一,辭官歸隱衡山,自號
衡岳幽人,作品多應酬之作,個別作品對社會有所反映,喜作律體,亦擅長七言詩行,於大曆才子中罕見。有《李端詩集》,《
唐才子傳》卷4有傳。喜作律體。