在伊犁
王蒙所著小說
王蒙從事文學創作近五十年,各種作品逾七百萬字。
自二十世紀五十年代以來,他的《組織部新來的年輕人》、《青春萬歲》、《活動變人形》、“季節”系列長篇小說以及大量的中短篇小說、散文、評論等作品以鮮明的思想性、藝術性、時代性在全國乃至海外產生了廣泛的影響。
在伊犁
在伊犁(系列小說)
哦,穆罕默德·阿麥德
淡灰色的眼珠
在伊犁
好漢子依斯麻爾
虛掩的土屋小院
葡萄的精靈
愛彌拉姑娘的愛情
逍遙遊
邊城華彩
後記
新大陸人(系列小說)
輪下
海歐
卡普琴諾
畫家“沙特”詩話
溫柔
《在伊犁》,收篇幅長短不一的小說八篇,都是記載我在伊犁的所見所聞所經歷的人和事。八篇可以各自獨立成篇,並曾分別發表於一些文學期刊,但人物與故事卻又互相參照,互為補充,互為佐證。可以說是從不同的側面反映了那一段生活。
另一篇小說《鷹谷》,寫的則是離開伊犁以後的一段經歷,雖不屬於“在伊犁”的範圍,整個寫法、事件、情緒,都與《在伊犁》諸篇一致,可說是《在伊犁》的一個續延、一個尾聲,故而亦收在這裡。
一九六五年至一九七一年,我在伊犁地區農村勞動生活六年,一九六五年至一九七三年,我同時在伊寧市安家落戶(是準確意義上的落戶,即我全家的戶口曾轉到了伊犁)八年。也許這在我的迄今為止的經歷中占的比例並不算大,但這一段經歷確實是非常難忘的、奇特的與珍貴的。回想和談論我們在伊犁的生活,喚起並互相補充那些記憶,寄託我們對伊犁的鄉親、友人的思念之情,快要成為我和家人談話的一個永恆主題了。不論什麼時候談起來都那樣興高采烈、感慨萬端,不但歷久不衰,而且似乎時間過得愈久,空間距離愈遠,那時的生活反而愈加凸現和生動迷人。
幾乎是在一種偶然的情況下我開始寫《哦,穆罕默德·阿麥德》,一寫起來便一發而不可收,寫了這麼多。
“艾傑克孜”是我學會的新詞之一,是指一種性變態,漢語叫做陰陽人或者二尾子的。
伊敏嚇了一跳,連忙擺手:“這話可不能隨便說,老王,這話在維語里是最難聽的罵人的話了,比罵毛驢子、豬、烏龜頭都更嚴重。”他沉了沉,“主要是他的脾氣,脾氣就這樣。比如說我們民族的規矩,男人跳舞,上臂的動作都在肩的水平面以下。”他做了幾個最常見的舞蹈姿勢,“女人跳舞胳臂才在肩以上揮動。”他又做了幾個女人的舞蹈動作,使我發笑。“可穆罕默德·阿麥德呢,偏偏他要這樣跳舞。”他學起他的樣兒來,是“女式”的。
是的,原來我只覺得穆罕默德·阿麥德舞跳得很好,差不多誰家結婚都要請他去跳,但他跳的時候圍觀的年輕人又壞笑,我也覺著好像有一點不對頭,經伊敏一說,恍然大悟。