王弘願

王弘願

師諱弘願,號圓五居士,潮安王氏子。父淦,邑諸生。母洪氏。師少孤貧而聰穎,負大志。讀書論古,卓見驚蓍宿。初善昌黎韓氏之文,因名師愈,字慕韓,而食廩於庠焉。會清廷變法。西學日盛。師得風氣先。博觀譯籍。運以妙筆。聲譽噪一時。年漸高,文益進,雅契史漢神理。掌教潮州中學,前後三十年。中間曾一度長校政。行年四十,閱曆日深,稔昌黎闢佛之非,搜集內典而窮究之。始研《華嚴》,於普賢境界有所悟,而體之於身苦未得法。師嘗自習日文,見權田大僧正《密教綱要》原著,知即身成佛有其道,喜而譯宣海內,更廣采密部諸經軌。其時佛門之講實修者,祗趨凈土。讀師譯本,學風漸變。民國十三年,大僧正覩中華有重興密教之機,審師堪任傳燈,乃親蒞潮安,建壇於開元寺,以特例授師兩部大法焉。十五年,師修四度加行竟,奉大僧正命東渡,受阿闍黎位,及深秘法。歸而設會講習,采函授制,引度有志。十七年,師始開灌頂壇。由潮安而廣州而香港而汕頭,數載之間,灌頂者以千計。著作之富,漸與身等。重要之籍,《密教綱要》外,有專譯《十八道私勘》、《重製兩部曼荼羅通解》、《大日經疏會本》等。其他撰述審訂之本,屈指莫能盡,閱重興會書目庶能詳也。二十二年,師辭潮州中學教席,任名譽顧問職。

復興密教


王弘願
王弘願
當唐密的日本分支--東密向美洲,向世界傳播的同時,也回傳中國本土。先是我國廣東潮州中學校長,法號王弘願,自習日文成就,得日本權田雷斧大僧正所著《密教綱要》,非常喜愛,乃向雷斧請教密宗,邊學邊譯,至1918年(民國七年)乃譯成中文行世。由是我國佛教界乃知日本東密之盛,紛紛往日學密教。對這段歷史,日本“日中友好佛教協會”會長道敦良秀,在《日中佛教友好二千年史》中說:“中國留學僧人大勇、持松、顯蔭、談玄在高野山研究密教后,帶回本國,特別是真言宗豐山大學校長權田雷斧,受王弘願等人的邀請,親自訪華,向中國密教學人授法灌頂,時在1924年,即日本大正13年之事,據此,日本密教傳回中國。”由此可見,日本人對王弘願將密教傳回中國是特別重視。1924年從六月八日起至十四日止,權田雷斧一行(率小林正盛、小野場冢與澄等十一名隨員)等於潮洲開源寺共舉行了五次灌頂法會,入壇接受灌頂者除了王弘願外,還有僧谷緇素近百人。(法會結束后,權田雷斧一行又應香港居士黎乙真的邀請,赴香港傳法二日,然後乘船回國。)王弘願又經兩年四度加行,於1926年奉雷斧之命到日本接受金、胎兩部普門傳燈大阿闍黎傳法灌頂,密號遍照金剛,位當印中日合傳密教第四十九代祖。
王弘願祖師於1926年秋回國后,在潮安居士吳子壽、黃虞石人等幫助下,即在自家建立“震旦密教重興會”灌頂授徒,已表示恢復唐密之意,同時獨力出版《密教講習錄》雙月刊,每期一大冊,前後出版數十冊,傳遍國內,而且遠傳越南、南洋。定期在汕頭和潮州等地舉辨密宗講習會,由王弘願負責講授菩提心戒儀、大日經七支念誦法、十八道次第、建立曼陀羅法四種等密宗常識,同時向信徒傳授密宗儀軌及修法要等,一時間投其門下修習密教者不計其數。於是從一九二八年以後,王弘願便相繼在潮汕、廣州以及香港等正式開壇授法,接受其灌頂者先後在千人以上。又創立“潮安刻經處”,專刻他個人的譯本和著作,這是當代翻譯和著作密教經藉最多的人。十年之內已把唐密從東密分支中,全部完整移植回國,廣東一地有徒眾數千人,可說是當代復興唐密的初祖。1936年夏,傳法於達庵居士馮寶瑛及王福慧、汪炎平、王學智四大弟子,於是年12月圓寂。

著作


《密教綱要》,《密教講習錄》《大毗盧遮那經供養次第法》,《金剛頂經義訣》,《圓五居士文集》,《王弘願詩選》,《震旦密教重興紀盛》,《傳習儀軌》,《世燈》月刊。《曼茶羅解通》,《大日經住心品續弘密曲》,《日本密教高祖弘法大師傳》、《慧果阿闍黎傳》和《密教的數息觀》,《菩提心論口義記》、《尊勝陀羅尼研究》、《光明真言研究》,《梵文字母表淺釋》等。