如狼似虎
成語
拼音: rú láng sì hǔ
解釋:像狼和虎一樣兇狠。比喻非常凶暴殘忍。如狼似虎和“凶神惡煞”都可形容兇狠的樣子,都用於壞人。但如狼似虎形容“極其兇惡、殘暴”;“凶神惡煞”指兇惡的神;也借指兇惡的壞人;不含“殘暴”的意思。
出處: 《尉繚子·武議》:“一人之兵,如狼似虎,如風如雨,如雷如霆,震震冥冥,天下皆驚。”
用法:作謂語、定語、狀語;指兇狠
像狼和虎一樣兇狠。比喻非常凶暴殘忍。
《尉繚子•武議》:“一人之兵,如狼似虎,如風如雨,如雷如霆,震震冥冥,天下皆驚。”
形容勇猛。《水滸傳》七八回:“如今放著這一班好兄弟,如狼似虎的人,那十節度已是過時的人了,兄長何足懼哉!”又用於貶義。形容極其凶暴殘忍。元.關漢卿《蝴蝶夢》二折:“如今監收媳婦,公人如狼似虎,相公又生嗔發怒。”《儒林外史》三回:“一聲吩咐過了,兩旁走過幾個如狼似虎的公人,把那童生叉著膊子,一路跟頭,叉到大門外。”也指動作猛急。《說岳全傳》一三回:“見了這些酒肴,也不聽他們談天說地,好似渴龍見水,如狼似虎的吃個精光,方才住手。”亦作“如狼如虎”。《尉繚子.武議》:“一人之兵,如狼如虎,如風如雨,如雷如霆,震震冥冥,天下皆驚。”
凶神惡煞、窮凶極惡。
如兄哪弟、如兄如弟。
作謂語、定語、狀語;指兇狠。
● ● 嘹亮的衝鋒號響徹雲霄,戰士們如狼似虎般衝下了山。
as ferocious as wolves and tigers
貓狗找同類(打一四字成語)——如狼似虎