共找到7條詞條名為朱雯的結果 展開
朱雯
上海翻譯家
朱雯 (1911.10.12~1994),原名朱皇聞,筆名王墳、蒙夫。上海松江人。1932年畢業於蘇州東吳大學。歷任江蘇省立松江中學、廣西省立桂林高級中學教師,上海法學院、上海財經學院、復旦大學教授,上海師範學院、上海師範大學教授,上海社會科學院文學研究所名譽所長。上海第八屆人大代表、市文聯第四屆全委。
1928年開始發表作品。著有長篇小說《動亂一年》,散文集《百花洲畔》、《烽鼓集》,短篇小說集《現代作家》,譯著長篇小說《苦難的歷程》、《彼得大帝》、《西線無戰事》、《凱旋門》、《生死存亡的時代》、《流亡曲》、《妄自尊大的人》、《里斯本之夜》等。妻子姚羅英亦為著名作家。
朱雯 (1911.10.12~1994),原名朱皇聞,筆名王墳、蒙夫。上海松江人。1932年畢業於蘇州東吳大學。歷任江蘇省立松江中學、廣西省立桂林高級中學教師,上海法學院、上海財經學院、復旦大學教授,上海師範學院、上海師範大學教授,上海社會科學院文學研究所名譽所長。上海第八屆人大代表、市文聯第四屆全委。
1928年開始發表作品。著有長篇小說《動亂一年》,散文集《百花洲畔》、《烽鼓集》,短篇小說集《現代作家》,譯著長篇小說《苦難的歷程》、《彼得大帝》、《西線無戰事》、《凱旋門》、《生死存亡的時代》、《流亡曲》、《妄自尊大的人》、《里斯本之夜》等。妻子姚羅英亦為著名作家。
1932年畢業於蘇州東吳大學。在校期間即開始文學活動,曾用筆名王墳、孟夫等寫作小說和電影理論方面的文章;創辦文學旬刊《白華》,得到鄭伯奇等人的支持。第一部短篇小說集出版於1929年,名為《現代作家》。大學畢業后在松江中學任教。1934年與施蟄存合編《中學生文藝月刊》。抗戰爆發后西行,在長沙時曾於張天翼、魯彥等人參加田漢主辦的《抗戰日報》的創刊工作。1938年2月應邀前往廣西桂林中學任教。曾主編文藝半月刊《五月》。1939年初帆抵上海,曾任中學教員和新聞翻譯,並與陶亢德合編《天下事》,與吳岳彥合辦《國際間》,二者均為翻譯刊物。1943年5月,被日軍佔領當局以“抗日罪”逮捕,倍受酷刑。一個多月後出獄,為掩人耳目,在報紙上刊登病亡的訃告,卻前往安徽屯溪,在上海法學院任教。抗戰勝利后回到上海定居,數十年來一直在高等院校中從事教學和翻譯。後為上海師範大學教授,兼上海社科院文學研究所名譽所長,並與樓適夷、柯靈等人共同主編《上海抗戰時期文學叢書》。
早年從事創作,重要作品有《動亂一年》、《逾越節》和《烽鼓集》等。1946年開始,主要力量轉移到外國文學的翻譯和研究上來。曾翻譯蘇聯作家阿·托爾斯泰的《苦難的歷程》和《彼得大帝》,德國作家雷馬克的《西線無戰事》、《凱旋門》等多部長篇小說。這些作品都是外國文學中的名著,以他忠實而流暢的譯筆,得到以在中國讀者中廣泛流傳,產生里很大的影響。
1994年10月7日,因突發腦溢血在上海逝世。
朱雯譯著
旋渦中的人物(長篇小說)1930,芳草書店
動亂一年(長篇小說)1933,三三書店
逾越節(短篇小說集)1939,文生
不願做奴隸的人們(短篇小說集)1940,文生
百花洲畔(撒嫩機)1948,宇宙風社
烽鼓集(散文、小說合集)1983,福建人民
中國文人日記抄 編選,1934,天馬
中國短篇小說年選 編選 1934,開華書局
低下火(報告文學)德國列普曼著,1939,萬葉
愛國者(長篇小說)美國賽珍珠著,與人合譯,1939,萬葉
使德日記 美國陶德著,1945,正言
戰鬥在頓河(中篇小說)蘇聯報羅·休士林著,1945,聯合
地下的巴黎(報告文學)美國伊·歇貝爾著,1946,十日談社
凱旋門(長篇小說)德國雷馬克著,1948,文生
流亡曲(長篇小說)德國雷馬克著,1948,文生
妄自尊大的人(短篇小說集)蘇聯阿·托爾斯泰著,1950,平明
兩姐妹(長篇小說)蘇聯阿·托爾斯泰著,1952,平明
一九一八年(長篇小說)蘇聯阿·托爾斯泰著,1952,平明
陰暗的早晨(長篇小說)蘇聯阿·托爾斯泰著,1953,平明
(以上三書合為《苦難的歷程》1957,人文)
生死存亡的時代(長篇小說)德國·雷馬克著,1958,人文
汽車城(長篇小說)加拿大阿瑟·黑利著,與李緊波合譯,1979,譯文
里斯本之夜(長篇小說)德國雷馬克著,1980,譯文
西線無戰事(長篇小說)德國雷馬克著,1983,外國文學
彼得大帝(長篇小說)蘇聯阿·托爾斯泰著,1986,人文
外國文學作品選(1-4卷)與人合選,1963-1965,安徽人民
外國文學教學參考資料(1-5冊)與人合編,1980-1981,福建人民
自學考試外國文學作品選(兩冊)主編,1985,上海文藝
外國文學精解 主編,1987,上海文藝
外國文學新編 主編,1987,上海社科院出版社