摩蘇崑
摩蘇崑
“摩蘇崑”是鄂倫春語,意為講唱故事,是鄂倫春族人民在漫長的遊獵生活中創造出來的獨具特色的民族藝術。“摩蘇崑”是說一段,唱一段,說唱結合的表演藝術形式,多講唱“莫日根”英雄故事和自己苦難的身世,以一人表演為主。以民族曲調為主,有固定和不固定兩種。“摩蘇崑”憑口耳相傳流傳至今,已有嚴重的佚失和變異,仍不失民族特色,深為鄂倫春族人民喜愛,也是我們中華民族文藝百花園中的一束奇葩。它是了解和研究包括鄂倫春族在內的北方諸漁獵民族社會、歷史、經濟、文化及宗教的重要組成部分,對弘揚民族民間優秀傳統文化具有重要的藝術價值和實用價值。
摩蘇崑是黑龍江省民間文學工作者孟淑珍(鄂倫春族),經多年努力挖掘出來的一種以說唱為表現形式的口頭文學,多流傳於黑龍江省的鄂倫春族聚居區。
摩蘇崑是鄂倫春語,意為“說一段,唱一段”,並含有“悲調說唱”和“能悲能喜”的意思,多講唱英雄故事和自己苦難的身世。
考摩蘇崑一語的來源,目前主要有3種說法:一是源於鄂倫春語“摩爾布任”或“摩如布任”,此語含有因受委屈而悲傷或哭泣的意思;二是源於“穆昆”(莫昆、摩昆),“穆昆”是鄂倫春族對同姓人或同一父系血統人們的稱呼,即氏族,因而有的地方將摩蘇崑稱為“氏族的說唱”;三是源於滿語“莽斯昆比”,據說滿族將詩歌與舞蹈相結合的一種古老藝術稱為“莽斯昆比”,由於“莽斯”與“摩蘇”語音相近,因此也有人認為摩蘇崑是由“莽斯昆比”演化而來。至於哪種說法更接近實際,還有待於進一步考證。
毛澤東在《同音樂工作者的談話》一文中說過:一切藝術的產生“離不開人民的習慣、感情以致語言,離不了民族的歷史發展。”
鄂倫春族有著悠久的歷史,並素以勤勞勇敢、能騎善射著稱於世。然而在新中國成立前,由於生產力落後,天災病禍的侵襲,以及統治階級殘酷的剝削和壓迫,人民生活困苦。伴隨著歷史產生並發展起來的摩蘇崑藝術,則真實而生動地記錄和再現了鄂倫春族當時的社會生活。
同時,我們還應該看到摩蘇崑藝術的產生,與其原始宗教也有著密切的聯繫。人類相信一定有超自然的神靈存在,於是便祭祀神靈,並用最好的禱詞、最動聽的曲調“歌頌其威靈、讚歎其功烈”,以求保佑賜福。
鄂倫春族的薩滿不僅是專門從事宗教活動的巫師,而且也是能歌善舞、能說會唱的表演藝術家。就我們所知傳至今日的許多摩蘇崑故事,也都出自他們之口,許多摩蘇崑故事的內容,在薩滿祭詞中也可以聽到。
講唱摩蘇崑時,雖然也有互相補充和捧場的情況,但主要是由一個人表演為主。表演者時而繪聲繪色地講述劇情,時而進入角色模仿故事中各種人物的語言和動作。不僅語調能根據故事情節的變化而時緊時緩、時高時低,而且表情也能隨之發生變化,達到講者笑、聽者亦笑,講者哭、聽者亦哭的藝術效果。
鄂倫春族摩蘇崑是形成併流行於黑龍江大小興安嶺鄂倫春族聚居區的一種曲藝說書形式,形成於清代末期。“摩蘇崑”是鄂倫春語,意為“講唱故事”。演出形式多為一個人徒口表演,沒有樂器伴奏,說一段,唱一段,說唱結合。其內容多講唱“莫日根”的英雄故事,曲調多不固定,且因流行地的不同而有所不同,如流傳在遜克的多用【庫亞若調】,流傳在呼瑪的多用【庫堯勒調】,流傳在黑河的多用【因交調】,屬於“類型曲調”。還有根據節目不同而使用不同曲調的情形,如演出《阿爾旦滾滾蝶》時必用【四季來臨的時候】,演出《雙飛鳥的故事》必用【渡口河邊】,演出《獵人和心愛的妻子》必用【妻子的禮物】,屬於“定型專用調”。另有自由選用或借用各種曲調錶演的情形。摩蘇崑的藝術傳承一直以口耳相傳的方式進行,傳統節目有《寶貝年末日根》、《坤瑪布庫末日根》和《鹿的傳說》等,著名藝人有莫海亭、李水花、魏金祥、初特溫、孟德林等。
摩蘇崑的故事內容相當豐富,就已整理出來的《英雄格帕欠》、《娃都堪和雅都堪》、《諾努蘭》等10餘篇作品來看,有驚心動魄的英雄鬥爭故事,有青年男女忠貞的愛情故事,有受苦受難的生活故事,也有妙趣橫生的動物、神話故事等。由於這些故事一般都是長篇,一篇故事往往需要講幾天,甚至十幾天。
摩蘇崑的語言,有押韻、精鍊、流暢、通俗、幽默等特點,在詩體韻文中表現得尤為突出。同時,摩蘇崑的語言還善於運用比喻、比擬、誇張、排比、借代等各種修辭方法。
那些曲折的故事情節、逼真的人物形象,感染力極強,再加上優美的曲調和幽默、生動的語言藝術,使聽眾如痴如醉,久久不願離去。
摩蘇崑在形成后的整個20世紀,曾經是鄂倫春族人民重要的娛樂和教化手段,同時又是其民族精神和思想的載體,對於了解和研究包括鄂倫春族在內的北方各漁獵民族的社會、歷史、經濟、文化和宗教傳統意義十分重大。但今天的摩蘇崑遭到了現代化的強烈衝擊,生存出現危機,亟需加以保護。