中英文化習俗比較
中英文化習俗比較
《中英文化習俗比較》內容簡介:在我國跨文化交際的研究始自80年代初期,時間不算長,但是,發展的速度卻相當快。學術雜誌發表的論文已達數百篇,專著也已有二三十部。
第1版 (1999年7月1日)
叢書名: 跨文化交際叢書
正文語種: 英語, 簡體中文
ISBN: 9787560014982, 7560014984
條形碼: 9787560014982
尺寸: 20 x 13.8 x 1.4 cm
重量: 299 g
1995年在哈爾濱召開了我國第一屆跨文化交際研討會,並成立了全國性的跨文化交際研究組織——中國跨文化交際研究會。1997年在北京又召開了第二屆研討會。參與跨文化交際研究的包括外語界、對外漢語界、語言學界和心理學界的學者和教授,他們的研究角度雖然不同,但是他們都對跨文化交際學在我國的確做出了自己的貢獻。
序
一、引言
1、文化習俗與跨文化交際
2、習俗是文化的重要組成部分
3、文化習俗的特性
二、姓氏習俗
1、漢族的姓氏習俗
2、英語國家的姓氏習俗
3、漢英姓氏習俗差異
三、稱謂習俗
1、漢語的稱謂習俗
2、英語國家的稱謂習俗
3、漢英稱謂習俗的主要異同點
四、問候習俗
1、問候的社會功能
2、問候的類別
3、問候的規範
五、介紹習俗
1、介紹的社會功能
2、他人介紹
3、自我介紹
4、書俯介紹
六、見面禮節
1、鞠躬禮
2、拱手禮
3、握手禮
4、脫帽禮
5、擁抱禮
6、吻禮
七、拜訪習俗
1、預約
2、到訪和迎客
3、交談與話題
4、告辭和送客
八、送禮習俗
1、英語國家的送禮習俗
2、中國的送禮習俗
3、中國與英語國家送禮習俗的差異
九、致謝和道歉
1、致謝的社會功能和文化差異
2、致謝的類別和規範
3、英語感謝信或感謝卡舉例
4、道歉的社會功能
5、道歉的類別和規範
6、英語道歉信舉例
7、中英道歉習俗的差異
十、稱讚習俗
1、稱讚的社會功能
2、英語國家的稱讚習俗
3、中國的稱讚習俗
4、稱讚回應及其制約因素
十一、邀請與答覆
1、邀請的類別和規範
2、中英請柬和邀請信舉例
3、邀請的答覆和舉例
十二、宴客習俗
1、宴客的社會功能
2、英語國家的宴客形式和規範
3、中英宴客習俗的差異
十三、女士優先
1、女士優先是西方國家的重要禮儀規範
2、女士優先的歷史淵源
3、女士優先的具體規範
4、“女士優先”在中國
十四、隱私
1、隱私是人的基本權利之
2、隱私權不是絕對的
3、隱私權和中國傳統文化相悖
十五、禁忌習俗
1、禁忌的定義
2、中英禁忌比較
3、中英禁忌語比較
4、中英委婉語比較
參考文獻
後記