Moon River
1961年奧黛麗·赫本演唱的歌曲
《Moon River》是奧黛麗·赫本演唱的歌曲,由約翰尼·默瑟作詞、亨利·曼西尼作曲。該曲作為電影《蒂凡尼的早餐》的插曲,收錄在電影的同名原聲音樂專輯中,於1961年10月通過勝利娛樂發行。
1962年,該曲獲得第34屆奧斯卡金像獎授予的“最佳原創歌曲” 、第4屆格萊美獎授予的“年度製作”及“年度歌曲” 。2004年,該曲被美國電影學會評選為“百年百大電影歌曲”中的第4名。
《 》影《蒂凡尼早餐》創歌曲,演唱該曲影角扮演奧黛麗·赫。赫本並不是一位受過專業訓練的歌手,電影的發行方派拉蒙影業一開始想找一個人給赫本配音,但作曲者亨利·曼西尼堅持創作了一些她能唱的曲子。考慮到赫本的音域和電影女主角霍莉的個性,曼西尼花了一個半月的時間才敲定曲子的前三個音符,之後他又花了半個月完成了該曲的旋律創作。
旋律創完,曼尼邀請約翰尼·默瑟填詞。默瑟版歌詞,創程,薩凡納喬治亞州附近河,懷童懷念渴拓展視野,歌詞終版,歌詞曼尼。久,室錄製。
《蒂凡尼早餐》完審片,影,派蒙影業管丁·瑞考慮該曲影刪除,遭赫強烈反。赫據爭,該曲保留影,影。
奧黛麗·赫本劇中演唱《月亮河》經典一幕
《Moon River》《月亮河》
英文:Johnny Mercer
譯作者:童話作家王雨然
Moon river, wider than a mile
月亮河,寬不過一里
I'm crossing you in style some day
來日優雅地見到你
Oh, dream maker, you heart breaker
哦,織夢人,那碎心人
Wherever you're going, I'm going your way
無論你到哪裡,我都陪著你
Two drifters, off to see the world
兩浪人,去環遊世界
There's such a lot of world to see
可以看到很多的美麗
We're after the same rainbow's end, waiting round the bend
我們在同一彩虹末,凝望在彼岸
My huckleberry friend, Moon River, and me
我可愛的朋友,月亮河,和我
(間奏)
(Moon river, wider than a mile)
月亮河,寬不過一里
(I'm crossing you in style some day)
來日優雅地見到你
Oh, dream maker, you heart breaker
哦,織夢人,那碎心人
Wherever you're going ,I'm going your way
無論你到哪裡,我都陪著你
Two drifters, off to see the world
兩浪人,去環遊世界
There's such a lot of world to see
可以看到很多的美麗
We're after that same rainbow's end, waiting round the bend
我們在同一彩虹末,凝望在彼岸
My huckleberry friend, Moon River, and me
我可愛的朋友,月亮河,和我
月亮河,河流寬又闊,
我終有一天要渡過。
舊夢織成,心兒殘破,
你無論去何處,我追隨不舍。
你和我一同去漂泊,
看滄海桑田有幾多。
你我彎向彩虹盡頭,一路去探索,
我親愛的好夥伴,月亮河和我。
(月亮河,河流寬又闊,)
(我終有一天要渡過。)
舊夢織成,心兒殘破,
你無論去何處,我追隨不舍。
你和我一同去漂泊,
看滄海桑田有幾多。
你我彎向彩虹盡頭,一路去探索,
我親愛的好夥伴,月亮河和我。
(由薛范譯配,摘自《名歌經典-外國作品卷11》)
《月亮河》中文版 版本二 [簡譜]
總有一天,我會遇見優雅的你
噢!織夢者
你總是讓人心碎
不論你去向何方
我將追隨你而去
兩個漂浮者想看看這個世界
有如此廣闊的世界讓我們欣賞
我倆跟隨著同一道彩虹的末端
在圓弧外等待
我甜蜜如越橘的朋友
還有月河和我
(月光河,比一哩更寬)
(總有一天,我會遇見優雅的你)
噢!織夢者
你總是讓人心碎
不論你去向何方
我將追隨你而去
兩個漂浮者想看看這個世界
有如此廣闊的世界讓我們欣賞
我倆跟隨著同一道彩虹的末端
在圓弧外等待
我甜蜜如越橘的朋友
還有月河和我
月亮河啊,絢麗水鏡鋪滿千里
某年某月,我會優雅地遇見你
噢,這醉人的河,這碎夢的河
不論你流向何方,我都將逐你而去
與你同行,流浪著看遍大千世界
看遍這華美而令人艷羨的大千世界
我倆在同一道彩虹的末端的河岸邊等待
那有我可愛的的朋友,月亮河,和我
(月亮河啊,絢麗水鏡鋪滿千里)
(某年某月,我會優雅地遇見你)
噢,這醉人的河,這碎夢的河
不論你流向何方,我都將逐你而去
與你同行,流浪著看遍大千世界
看遍這華美而令人艷羨的大千世界
我倆在同一道彩虹的末端的河岸邊等待
那有我可愛的的朋友,月亮河,和我
月亮河啊,寬闊僅數里
某年某月,我會優雅地跨上你
噢,這造夢的河,這鼓舞人心的河
不論你流向何方,我都將隨你而去
與你同行,到處遊覽
看遍這華美而令人艷羨的萬千世界
我們在同一道彩虹的兩端的等待團圓
那有我可愛的的朋友,月亮河,和我
(月亮河啊,寬闊僅數里)
(某年某月,我會優雅地跨上你)
噢,這造夢的河,這鼓舞人心的河
不論你流向何方,我都將隨你而去
與你同行,到處遊覽
看遍這華美而令人艷羨的萬千世界
我們在同一道彩虹的兩端的等待團圓
那有我可愛的的朋友,月亮河,和我
(本版本由李紅仍即興翻譯)
奧黛麗·赫本所飾演的霍莉·戈萊特
該曲榮獲奧斯卡最佳歌曲獎與最佳原創音樂獎
該曲之後被眾多明星翻唱,其中安迪·威廉姆斯的版本最廣為流傳。
作詞人莫瑟位於美國南部喬治亞州薩瓦娜附近的故鄉,一個入口小鎮,被改名作“月亮河”以紀念這他和該曲。
2004年,該曲的赫本原創版本被美國電影學會評為“AFI百年百大電影歌曲”第四名。
獲獎日期 | 頒獎機構 | 授予獎項 | 獲獎方 | 結果 |
---|---|---|---|---|
1962年4月9日 | 第34屆奧斯卡金像獎 | 最佳原創歌曲 | 亨利·曼西尼、強尼·莫瑟 | 獲獎 |
1962年5月29日 | 第4屆格萊美獎 | 年度製作 | 亨利·曼西尼 | 獲獎 |
年度歌曲 | 亨利·曼西尼、強尼·莫瑟 | 獲獎 | ||
最佳器樂編排 | 亨利·曼西尼 | 獲獎 | ||
2020年1月26日 | 第62屆格萊美獎 | 最佳器樂或無伴奏合唱編曲 | 雅克·科里爾(該曲改編版) | 獲獎 |
演出日期 | 演出場合 | 演出地點 | 備註 |
---|---|---|---|
1962年4月9日 | 第34屆奧斯卡金像獎頒獎典禮 | 美國加州聖莫尼卡市政禮堂 | 由安迪·威廉姆斯現場演唱 |
曲目 | 演唱者 | 所屬專輯 |
月亮河 | 葉文輝(啤梨) | 《私家歌新曲+精選》 |
姚斯婷 | 《Love 9》 | |
喬瓦尼樂隊 | 《仙境皇后》 | |
Luciano Pavarotti | 《經典合輯》 | |
民樂組 | 《聽月 詩》 | |
中國中央交響樂團(CPSC) | 《明月千里寄相思》 | |
趙靜 | 《對話Ⅴ-小提琴的和諧之聲》 | |
崔健 | 《崔健&七合板樂隊《同名專輯》》 | |
鍾國玉 | 《鍾國玉與大提琴-當代名曲選 2CD》 | |
Moon River | 平井堅 | Ken's Bar II |
發行時間 | 1961年10月 |
發行公司 | 勝利唱片(現為RCA) |
歸屬專輯 | Breakfast at Tiffany's: Music from the Motion Picture |