共找到8條詞條名為徐琪的結果 展開
徐琪
廈門大學外文學院教授
徐琪,女,博士,廈門大學外文學院副院長、教授、碩士生導師。
1988年以優異成績畢業於廈門大學外文系俄語專業;
1992~1993年在北京外國語大學俄語系進修學習碩士學位課程;
1999年獲國家留學基金委資助,在俄羅斯聖彼得堡國立師範大學學習並獲得文學碩士學位;
1988年至今在廈門大學外文學院任教
2002年晉陞為副教授;
2006年再度獲國家留學基金委資助,赴俄羅斯莫斯科國立師範大學進修訪學;
2011年獲得文學博士學位。
1988年至今在廈門大學外文學院任教
徐琪
出版作品 |
俄語時文閱讀與新語解讀 |
新編俄語報刊閱讀文選 |
俄蘇戲劇,俄語語言文化
高級俄語\俄語報刊選讀\俄語語言文化學(研)
發表論文
1.《俄語教學中的文化導入》,載於《語言符號與社會文化》,福建人民出版社,1996年;
2.《俄語辭書園地的一枝奇葩.評二十世紀末俄語詳解詞典:語言的變化》,載於
《中國俄語教學》,2001年第2期;
3.《當代俄語報刊標題語言的新特點》,載於《俄語學習》,2001年第5期;
4.《大眾傳播媒介中的先例現象》,載於《中國俄語教學》,2002年第1期;
5.《后蘇聯時期的梅耶荷德研究》,載於《戲劇藝術》,2007年第2期;
6.《俄羅斯戲劇藝術學院導演與表演專業教學大綱》,載於《戲劇藝術》,2007年第2期;
8.《梅耶荷德與〈欽差大臣〉》,載於《戲劇藝術》,2009年第5期;
9.《俄羅斯當代劇作家柳德米拉・拉祖莫夫斯卡婭》,載於《劇本》,2010年第10期;
10.《論梅耶荷德的象徵主義戲劇實驗》,載於《戲劇藝術》,2012年第5期;
11.《梅耶荷德<滑稽草台戲>的舞台空間闡釋》,載於《新世紀劇壇》,2014年第2期;
12.《海明威研究在前蘇聯和俄羅斯》,載於《海明威學術史研究》(楊仁敬主編),譯林
出版社,2014年1月;
13.《梅耶荷德戲劇理論與實踐中的東方元素》,載於《戲劇藝術》,2015年第2期。
出版譯文
1.《打不敗的人――論海明威》,載於《海明威研究文集》(楊仁敬主編),譯林出版社,
2014年;
2.《<有錢人和沒錢人>中的反抗社會的因素》,載於《海明威研究文集》(楊仁敬主編);
3.《我們的同時代人――歐尼斯特・海明威》,載於《海明威研究文集》(楊仁敬主編);
4.《主人公的時代性》,載於《海明威研究文集》(楊仁敬主編);
出版編著
1.《俄語外來語新詞新義詞典》(編者之一),世界圖書出版公司,2000年;
2.《新編俄語報刊閱讀文選》(獨立編著),世界知識出版社出版,2002年8月;
3.《俄語時文閱讀與新語解讀》(獨立編著),廈門大學出版社,2010年4月;
1.主持並完成校級研究課題“俄語廣告語言的社會心理語言學分析”(1999-2000年度);
2.主持並完成校級精品課程《俄語精讀》(2006年);
3.參與2007年度教育部規劃項目“轉型期俄羅斯高等教育制度改革研究”
4.參與2008年度教育部規劃項目“釋意派翻譯理論在俄語口譯中的適用性研究”;
5.主持承擔橫向課題一項;
6.主持承擔國家社會科學基金一般項目“梅耶荷德戲劇思想研究”;
7.參與國家社會科學基金一般項目“蘇聯戲劇歷史經驗研究”;
8.主持2014福建省中青年教師教育科研社科A類項目《“縱覽天下“通識課程建設之:外國文學、文藝、文化“三位一體”鑒賞系列》。