漢英翻譯基礎教程
漢英翻譯基礎教程
作/譯者:馮慶華
出版社:高等教育出版社
出版日期:2008年09月
ISBN:9787040244557 [十位:7040244551]
頁數:373 重約:0.560KG
定價:¥48.00
《漢英翻譯基礎教程》為英語專業翻譯系列教材之普通高等教育十一五國家級規劃教材,主要內容包括三大話題:詞法翻譯、句法翻譯和章法翻譯。該書內容與時俱進,理論結合實踐,有適當的英漢比照,中間還穿插了一些趣味盎然的翻譯小故事。主要用來做英語專業翻譯教材使用。
翻譯概論
第一節 翻譯的定義
第二節 翻譯的意義
第三節 翻譯的條件
第四節 翻譯的方法
第五節 翻譯的步驟
詞法翻譯篇
第一章 漢英辭彙比較與翻譯
第一節 翻譯中的選義
第二節 翻譯中的選詞
第三節 翻譯中的多樣性
第二章 詞法翻譯的一般技巧
第一節 對等譯法
第二節 增詞譯法
第三節 減詞譯法
第四節 合併譯法
第五節 轉性譯法
第六節 換形譯法
第七節 褒貶譯法
第三章 名詞的抽象和具體譯法
第一節 名詞的抽象譯法
第二節 名詞的具體譯法
第四章 動詞的翻譯
第一節 動態動詞的靜態譯法
第二節 靜態動詞的動態譯法
第五章 數詞和冠詞的翻譯
第一節 數詞的翻譯