第四格
第四格
第四格是德語的語法名詞之一。德語的第四格,學名稱作賓格。第一格到第四格的名稱直接來自日語。第四格在德語中主要填充謂語的直接賓語和一些介詞后的賓語。學習德語語法時接觸的順序基本上是第一格(主格)——第四格(賓格)——第三格(與格)——第二格(屬格)
首先是初學者看的,初學者剛接觸是第一格形式還有第四格,然後是第三格,最後才第二格。用第一格或者第四格是按照動詞變的。如:Hier ist ein Buch.這裡是第一格——動詞sein(be動詞)後面跟的全是第一格——Peter hat eine Zeitschrift. 這裡是第四格——動詞haben後面總是用第四格——其實這兩句里第一格和第四格不能明顯的看出來,因為第四格單數除了陽性變動之外,其他的都不變。
陽性
Das ist ein Apfel. 第一格~這是一個蘋果。
這裡der Apfel(蘋果)是句子的表語。所以使用第一格。
Ich habe einen Apfel. 第四格~我有一個蘋果。
這裡,der Apfel(蘋果)是謂語haben(有)的賓語,位於第四格。以下的“中性”和“陰性”亦復如是。
中性
Das ist mein Buch. 第一格~這是我的書
Ich habe ein Buch. 第四格~我有一本書
陰性
Wo ist deine Tasche? 第一格~你的包在哪裡?
Hast du keine Tasche? 第四格~你沒有包嗎?
陽性名詞不定冠詞(ein)進入第四格時改作einen
陽性定冠詞(der)進入第四格時改作den
人稱代詞進入第四格時統一加-n
陰性和中性冠詞不發生變化。
ich-mich
du-dich
er-ihn
es-es
sie-sie
wir-uns
ihr-euch
sie/Sie-sie/Sie
其實什麼動詞後面跟第幾格都是死的,時間一長,自然而然就會了,說白了就是熟能生巧。
durch(through,穿過): Ich gehe durch einen grasgruenen Wald. 我穿過一片綠蔭。
für(for,為了): Ich wuerde alles fuer dich tun. 我願意為你做任何事。
gegen(towards,去往): Er rannte gegen den Baum. 他沖向那棵樹。
ohne(without,沒有): Ich kann nicht ohne meinen Teddy schlafen. 沒有我的泰迪熊我沒辦法睡覺。
um: Der Weg um den See ist sehr idyllisch. 湖邊沿路的風景如世外桃源一般。
一般地,方位介詞後接第三格表位置,第四個表方向(動作的方向)
sehen(watch,看): Er sieht den Mann. 他看著那個男人。
lesen(read,讀): Susanne liest ein spannendes Buch. 蘇珊娜在讀一本引人入勝的書。
nennen: Sie nennt ihn einen Dummkopf 她叫他獃子。
wert: Das Ergebnis ist diesen Aufwand wert. 為這個結果所付出的努力很值。
gewohnt: Er ist den Laerm gewohnt. 他習慣了吵鬧。