坦帕灣光芒
1998年成立的美國棒球隊
坦帕灣光芒,坦帕灣魔鬼魚 (Tampa Bay Devil Rays),大聯盟最新加入的幾隊之一,主場設佛羅里達聖彼德堡的大聯盟球隊,魔鬼魚隊屬於美聯東區,在1998年的大聯盟擴充計畫中加入大聯盟,主場是純品康納球場。
帽徽
美國聯盟
美國聯盟東區
1998年
純品康納室內球場
世界冠軍 (0)
分區冠軍 (1)
外卡次數 (0)
坦帕灣光芒(Tampa Bay Rays)是位於佛羅里達州聖彼德斯堡的美國職棒大聯盟球隊,隸屬美國聯盟東區。於1998年的大聯盟擴充計畫中加入美國聯盟,主場是純品康納室內球場(Tropicana Field)。
雖然坦帕灣光芒隊是大聯盟最新加入的幾隊之一,但坦帕灣地區和職業棒球隊有關的歷史可以回溯到1913年,那年芝加哥小熊隊把他們的春訓基地移到佛州坦帕。聖彼德堡第一次成為大聯盟球隊的春訓基地是在1922年,亞特蘭大勇士隊進城舉行春訓。從此以後,有數支大聯盟球隊都曾在聖彼德堡進行春訓。
聖彼德堡曾有9支大聯盟球隊舉行春訓:巴爾的摩金鶯、波士頓勇士、紐約巨人、紐約大都會、紐約洋基、費城費城人、聖路易棕襪、聖路易紅雀,以及現在的坦帕灣光芒隊。曾在坦帕進行春訓的則有7支球隊:波士頓紅襪、芝加哥小熊、芝加哥白襪、辛辛那提紅人、底特律老虎、華盛頓參議員以及目前春訓球場設於坦帕的紐約洋基。
坦帕灣區也曾是許多小聯盟球隊的主場。1919年坦帕加入D級佛州聯盟(Florida State League,FSL)。聖彼德堡也曾在1920年於佛州聯盟擁有1支球隊。兩個城市都是佛州聯盟的強隊。現在的佛州聯盟已改製為1A級小聯盟。至今,坦帕洋基仍然在佛州聯盟打球。坦帕灣區的其他城市,包含了清水、但尼丁及Lakeland都擁有各自的球隊,也在佛州聯盟有長久的歷史。此外,在新人級小聯盟[灣岸聯盟]]也有過幾個以前或是現存的球隊以坦帕灣區為主場。
聖彼德堡曾是短命的Senior Professional Baseball Association(1989年到1990年)中的聖彼德堡鵜鶘的主場。這個聯盟以35歲(或以上)的前大聯盟球員為賣點,聖彼德堡鵜鶘隊也拿下了該聯盟唯一的一次冠軍。
由於此地長久以來的棒球傳統,加上逐漸增加的人口,坦帕灣區在1980年代及90年代曾有數次試圖設置大聯盟球隊卻未成功。明尼蘇達雙城、奧克蘭運動家、芝加哥白襪、德州遊騎兵、西雅圖水手在決定留在他們原主場之前,都曾考慮移入坦帕或聖彼德堡。佛州日岸巨蛋(現名純品康納球陽)就是為了吸引大聯盟球隊進駐而在1990年建於聖彼德堡。當大聯盟在1993年宣布新增兩支球隊時,很多人認為其中一支會位於聖彼德堡。但是最後的結果是科羅拉多落磯以及佛羅里達馬林魚。
1992年,舊金山巨人隊老闆Bob Lurie原則上同意把巨人隊賣給坦帕灣區的集團,該集團也決定要把到手的球隊移到聖彼德堡。然後在11個小時后,大聯盟受到舊金山政府的壓力,取消這項交易,巨人隊也就被賣給舊金山區的集團,因此留在舊金山。
到了1995年5月9日,新增的大聯盟球隊終於有1支是以Vince Naimoli為首的坦帕灣區集團,另一支則是亞利桑那響尾蛇。
坦帕灣區總算有了大聯盟球隊,但是在聖彼德堡的球場卻需要升級了。1993年,球陽改名為Thunderdome會成為曲棍球隊坦帕灣閃電以及美式足球隊Tampa Bay Storm的主場。坦帕灣光芒隊誕生之後,球場命名權賣給純品康納,並花費7000萬美元整修球場。
坦帕灣光芒隊在1995年成立之後不久就開始建立其農場,先任命Chuck LaMar為球團資深副總裁及總經理。他們的第一場小聯盟比賽在1996年球季開始。1997年11月7日,Larry Rothschild被任命為該隊的第一位總教練。1997年11月18日的1997年球季大聯盟擴大選秀中,坦帕灣光芒隊取得35名球員。他們第1個選到的是原屬佛羅里達馬林魚的Tony Sauders。此外,坦帕灣光芒隊也選到後來的球星Bobby Abreu,並快速的把他交易到費城費城人隊換來之後表現不太好的Kevin Stocker。在1998年球季之前,又取得明星球員 Wade Boggs、Fred McGriff與 Wilson Alvarez。
球隊於2007年11月上旬,正式更名為“Tampa Bay Rays”,辭彙具有光芒和魟魚的意思,但球隊主要商標改為光芒的圖案,球隊表示希望新的意思就是要朝向光芒的涵意為主,另外還保有傳統的魟魚的味道。球衣的正面採用光芒的圖案,球衣側面的臂章綉有傳統魟魚的造型,此乃代表正面圖案的涵義為主,側面圖案的涵義為副的新隊名。採訪大聯盟的華文媒體記者向坦帕灣光芒隊的公關部門尋求一個明確的中文譯名,獲得回答是“在英文里,他們是不介意球迷怎麼解讀;但真的需要翻譯時,他們希望譯法往光的方向走”。
新的面貌,新的希望,最後的勝利者
光芒以創隊史記錄的18勝完成了自己春訓。
儘管在四月份遇到了很多的傷兵問題,光芒仍然以超過五成的勝率完成了這個月的比賽。在橫掃了多輪多藍鳥后,又在純品康納球場第一次完成對波士頓紅襪的橫掃。在該系列的最後,James Shields投出了無保送,2安打的完封勝,併當選為當周美聯最佳球員。Evan Longoria儘管在春訓結束后被移出了25人出場名單,但是在賽季初又被重新排了進來。他和球隊簽訂了6年1500萬的合同,經過一個賽季的成長Evan Longoria成了隊中最受球迷喜愛以及最具有價值的球員。
到了五月光芒繼續著它們的勝利之路。在完成陣亡將士紀念日比賽之後,他們排在了美聯東區的榜首,並且取得了全大聯盟最好的31勝20負的成績。他們也因此成為現代職棒史上前一年戰績最差,第二年陣亡將士紀念日後戰績最好的球隊。而在這個月光芒有12場勝場的比賽,超過了之前11場的聯盟記錄,創造了新的美聯記錄。最後他們以一場的優勢在美東領先。
六月,兩次連續的對波士頓紅襪的清空板凳席的鬥毆事件加深了兩支球隊之間的敵意,同時也刺激了他們在分區之間的競爭。在該月Carlos Pena因為左手食指骨折缺席了三周的比賽。最終光芒在當月取得了16勝10敗的成績,總成績到達50勝32敗,並且以18場勝場,刷新了之前創造的記錄。光芒在分區的領先優勢來到了一場半。
七月,在不到一個星期的時間,光芒將他們的領先優勢擴大到了五場半,但是在全名星賽前他們又遭受到了七連敗,反而落後了紅襪隊半場。Scott Kazmir和Dioner Navarro入選了全明星賽,Evan Longoria經過了球迷的投票也進入了最後的補充名單。這也成為了當時光芒隊史上入選全明星賽人數最多的一次。(2009年光芒隊同時有5人入選了明星賽)以13勝12敗完成了七月分的比賽后,光芒隊總成績為63勝44敗,領先自己的競爭對手紅襪3場。在交易日截止后,光芒沒有做任何的交易動作,球隊管理層對球隊能取得最好的戰績充滿信心。
八月,光芒超過了之前它們單季70勝的最好記錄。在8月29日,他們鞏固了自己的領先地位。在以14:3戰勝金鶯隊以後,他們以創造大聯盟史上最好單月成績的21勝7敗結束了該月的比賽。在迎來最後一個月之前光芒領先了自己分區的競爭對手紅襪隊五場半。
9月20日,取得了最佳聯盟主場戰績的光芒隊獲得了他們隊史上的第一次季後賽資格。在接下來的一個星期,9月26日,儘管輸掉了當天的比賽,但是競爭對手紅襪隊同時輸球將光芒送上了美聯東區冠軍的寶座。
10月6日,光芒通過四場比賽擊敗了芝加哥白襪隊,獲得了第一個系列的季後賽勝利,挺進了美聯冠軍賽。
10月19日,通過七場比賽擊敗了波士頓紅襪獲得了美聯冠軍的光芒贏來了自己的第一次世界大賽。
10月29日,儘管佔有主場優勢,光芒隊在世界大賽中仍然以1:4輸給了費城費城人隊,結束了2008年全年的比賽。
光芒的進步主要歸功於防守的加強以及投手的提升,特別是牛棚投手。光芒同時也取得了大聯盟最多的142次盜壘記錄。他們同時擁有五個投滿150局的投手Shields,Garza,Kazmir,Jackson,Sonnanstine.2007年最爛的防守以及牛棚,到了2008年卻成為了聯盟最好的。
成立坦帕灣魔鬼魚隊(Tampa Bay Devil Rays)
成為美國聯盟東區擴增的球隊,正式出賽
改名坦帕灣光芒隊(Tampa Bay Rays)
純品康納室內球場(Tropicana Field)
黑、藍和白色
次數(1)
美聯冠軍2008
(1)Carlos Pena(2007)
(1)Evan Longoria(2008)
(1)Joe Maddon(2008)
杜罕公牛 (Durham Bulls), 國際聯盟 (International League)
蒙哥馬里餅乾 (Montgomery Biscuits), 南方聯盟 (Southern League)
維洛海灘魔鬼魚 (Vero Beach Devil Rays), 佛州聯盟 (Florida State League)
哥倫布鯰魚 (Columbus Catfish), 南大西洋聯盟 (South Atlantic League)
哈德森谷叛徒 (Hudson Valley Renegades), 紐約─賓州聯盟 (New York-Penn League)
普林斯頓蝠魟 (Princeton Devil Rays), 阿帕拉契聯盟 (Appalachian League)
最近有不少疑問坦帕灣“光芒(Rays)隊”這隊名是怎麼來的?以前不是“魔鬼魚(Devil Rays)”嗎?
基本上,英文原文里就是把“Devil Rays”的 Devil 拿掉而已。然而,新的logo變成了“光線”、或是“光芒”的圖案,所以,是否中文譯名就是要變成那一系的呢?
春訓時這個問題就引起來自台灣採訪媒體的議論事,因為台灣媒體的譯名都不太一樣。經由向坦帕灣方面公關詢問:新隊名“Rays”在意義上是接近“魚”、還是“光芒”?答案是“都有”!
根據該隊公關部門的回答,由於成軍以來一直是“Devil Rays”,所以一下子要把“那條魚”的印象抹去,其實不太可能。所以,儘管logo都改了,但是他們的球衣里,還是有一套客場的在手臂上有“魚”的圖案。
採訪大聯盟的台灣媒體記者向Rays公關部門尋求一個明確的中文譯名,獲得回答是“Then I would suggest "the light".”
事情就是這樣,在英文里,他們是不介意球迷怎麼解讀;但真的需要翻譯時,他們建議中文譯法往“光”的方向走。
知道了方向,接下來中文要翻譯成“光芒”、“光線”、還是其他翻法,華文媒體就各隨其便了。