平淡無奇

平淡無奇

平淡無奇,漢語成語,拼音是píng dàn wú qí,指事物或詩文平平常常,沒有吸引人的地方。出自《塗家埠》。

釋義


奇:特殊的。指事物或詩文平平常常,沒有吸引人的地方。

出處


郭沫若《塗家埠》八:“江西境內的風物,太平淡無奇了,這兒和長江沿岸所見到的別無二致。”

典故


事物平常,沒有特點。《兒女英雄傳》一九回:“聽起安老爺這幾句話,說得來也平淡無奇,瑣碎得緊,不見得有什麼驚動人的去處。”巴金《秋》一九:“〔覺世〕不願意老是站在這裡偷看這種平淡無奇的景象。”

近反義詞


近義詞

枯燥無味、平鋪直敘、味同嚼蠟、非驢非馬

反義詞

悲歡離合、千奇百怪、奇珍異寶、生花妙筆、異乎尋常、有聲有色、呼之欲出、不同凡響、獨步一時、繪聲繪色

用法搭配


運用

作謂語、定語、狀語;用於文章、說話等

例句

對我而言,過去平淡無奇;而未來,卻是絢爛繽紛。

英文翻譯


ordinary

成語辨析


正音:奇“qí”,不能讀作“jī”。
辨形:淡“dàn”,不能寫作“談”。
辨析:“平淡無奇”和“平鋪直敘”都有“平平淡淡”的意思,都用來形容說話和文章內容。但“平淡無奇”不僅用於說話、寫文章,還常用來形容景色和某些事物平常,毫無特色,應用範圍廣,並偏重在“沒有突出、出色之處”。“平鋪直敘”一般只用於說話、作文章;偏重在“沒有波瀾、重點不突出。”

語法


聯合式;作謂語、補語;用於文章、說話等
感情色彩:中性成語
結構:聯合式成語
年代:近代成語

外文翻譯


日語翻譯:平凡(へいぼん)で,何の変哲もない
俄語翻譯:ничем не примечательный
德語翻譯:nicht besonders