趙友斌

暨南大學翻譯學院院長

趙友斌,暨南大學翻譯學院院長、教授,碩士研究生導師。

人物經歷


1984年本科畢業於四川師範學院,1990-1992年國家教委公派至紐西蘭Waikato大學攻讀英語文學研究生, 2007-2008教育部公派赴英國劍橋大學做高級訪問學者;國家留學基金委員會專家評委。曾先後任教於四川師範學院、佛山大學、電子科技大學,擔任過四川師範學院外國語學院副院長、佛山大學英語系系主任、電子科大外國語學院碩士點主任等職;2009年調入暨南大學
學術兼職
國家留學基金委專家評委、廣東省高教翻譯指導委員會委員、珠海市社科評審專家、珠海市績效評審專家、珠海市外語聯合會副會長。

研究方向


英語文學、文化及文學翻譯。

主要貢獻


在國家權威及核心刊物外國文學研究》、《國外文學》、《外國文學》、《當代外國文學》、《中國翻譯》、《譯林》、《中國科技翻譯》、《四川外語學院學報》以及海外學術期刊等30多種刊物上發表論文70多篇,四篇被人大《外國文學研究》全文轉載,六篇發表在海外的論文被CPCI-SSH檢索;出版專著和編著十五部,其中包括: 《在白雲的故鄉歌唱》、《曼斯菲爾德的小說藝術》、《莎士比亞悲喜劇獨白欣賞》、《西方文化與禮儀》、《中式英語大掃除》、《紐西蘭在我骨髓里》等。

主持課題


主持完成教育部社科規劃課題、國家留學基金課題、全國高等教育“十五”規劃重點課題、廣東省社科規劃課題、四川省教育廳課題以及多項市他、校級課題;現正主持2015年國家社科規劃課題“中華學術外譯:中國繪畫思想史”以及廣東省教改和珠海市重大課題等。

獲獎記錄


曾獲“南粵教壇新秀”、“四川省學術與技術帶頭人後備人選”、“珠海市先進教師”、“校優秀共產黨黨員” 、“校優秀科研工作者”、“暨南大學校長教學獎”等稱號。2014年紐西蘭懷卡託大學五十周年校慶被遴選為“傑出校友”、2015年西華師大“優秀校友”等。