曲大喜
曲大喜
目錄
在多年的翻譯工作中積累了豐富的經驗,總結了一整套行之有效的翻譯技巧,培養了一大批翻譯新秀,提高了煙台翻譯界的整體水平,為煙台外語事業做出了積極貢獻。2008年,赴上海參加了第十八屆有“翻譯界奧林匹克”之稱的世界翻譯大會,同國際譯聯主席馬里安•博爾斯討論了翻譯發展趨勢。
2008年7月,曲大喜倡導並開辦了煙台外語角,得到了廣大市民和學生的積極響應,成為煙台市各界學習外語、提高外語水平的最佳場所,煙台電視台、煙台日報、晚報進行了多次大篇幅報道。2008年10月,他承擔了市旅遊局主辦的“煙台市首屆英語演講大賽”總策劃,運作了煙台市有史以來最大規模的外語大賽。
職務:
上海三特翻譯有限公司 總經理
煙台市三特翻譯事務所董事長
工作經歷:
1983-1992年 煙台橡膠廠工程師
煙台市化工局翻譯
1993年 煙台市科技局,負責國際交流,多次隨政府出訪日本、美國、加拿大等國。
1996-1997年 美國訪問學者,學習無形資產評估。
1998年至今 三特翻譯
主要業績:
1993年 作為科技代表團團長兼翻譯,代表煙台市科技局與市外辦與市教委赴日本岩手縣與宮古市建立友好城市。
新技術。
1995年 參加國家專利局主辦的“國際無形資產評估研討會”,大會首席翻譯。
1998年 創辦煙台市三特翻譯事務所,為政府及國內外客戶提供多語種翻譯服務。
1998-2008年 先後為劉國棟(原煙台市副市長)、杜世成(原副省長、原煙台市委書記)、
王國群副市長(原海陽市委書記)、劉樹琪副市長(原蓬萊市委書記)做過翻譯。
2000年 創辦煙台市三特外語培訓學校,向社會輸送了大量的外語人才。
2006年 擔任煙台大學外國語學院“學士后流動站”創業導師,為即將畢業的學生提供就業前 的培訓。
2008年 創辦上海三特翻譯有限公司。
2008年 中國第三屆美食節期間,在外事活動中的出色表現引起了煙台市市長張江汀的關注,張市長詳細詢問了三特翻譯有關情況。