共找到7條詞條名為李慧明的結果 展開
李慧明
中國人民大學外國語學院副教授
李慧明,副教授,現任中國人民大學外國語學院英語系教師、翻譯方向碩士生導師。
北京第二外語學院英語語言文學學士、翻譯理論與實踐方向碩士。
獲新加坡南洋理工大學應用語言學研究生文憑。
中國人民大學人文學院西方文論博士。
1992年至今執教於中國人民大學外國語學院英語系;
1996年獲中國人民大學青年教師教學基本功比賽一等獎;
1998年獲北京市青年教師教學基本功比賽三等獎;
2001-2002年兼任《中國人民大學學報》英文譯審。
漢英互譯(側重漢譯英)、翻譯理論、西方文論。
科研成果
2006年發表《愛倫·坡人性主題創作的問題意識探討》,載於《學術論壇》;
2006年發表《關於朱光潛評陶潛“靜穆”說的討論》,載於《鞍山社會科學》(合著,第一作者)
2005年發表《<鋼琴教師>中的菲勒斯:慾望的流動與權利的展演》,載於《社會科學戰線》;
2003年發表《邏輯思維能力的培養-翻譯教學中不可或缺的一環》;載於《高校外語教學與研究》;
2002年發表《漢譯英語句重心的調整與語言的深層對應》,載於《高校外語教學與研究》;
2001年發表《漢譯英中定語修飾語與英語介詞結構轉換對比》;
2000年發表《靈活運用過去分詞結構,充分發揮譯文優勢》;
2000年發表《引入IT促進翻譯教學內容與手段現代化》,載於《外語學術論叢》;
2000年發表《二十一世紀中國英語教學改革的幾點思考》,載於《英語沙龍》增刊;
1999年發表Faithfulness Calls for the Translating of the Invisible Aspects of Language,載於《中國當代英語百論》;
1999年論文Translating the Invisible in the Case of Chinese Idioms入選第12屆國際應用語言學大會(日本)並應邀在大會上宣讀;
1998年發表Adding Some More Varieties to the Grammar Class,載於《外國語言研究》。
譯著:《放慢生活腳步》(人大出版社,2006)
《快樂生活》(北京出版社,2003)
《身體秘密》(北京出版社,2001)
電視系列片《中華精髓》(新加坡,1998)
參與課題情況:校級聽力精品課程(2004-2006)
大學生英語學習方法研究(校級,1999-2001)