謝爾蓋·盧基揚年科
謝爾蓋·盧基揚年科
謝爾蓋·盧基揚年科 Sergey Lukianenko(1968-),俄羅斯著名科幻小說家,歐洲科幻大會2003年度最佳作家,俄羅斯科幻大會2006年度最佳作家。
出生於前蘇聯哈薩克共和國,畢業於國立阿拉木圖醫學院,畢業后擔任內科醫生和精神病醫生,行醫之餘,他對科幻奇幻小說興趣頗濃,曾經擔任《世界》科幻雜誌副總編輯。一九八八年發表首部作品--科幻短篇小說《毀滅》。他其後的作品《四十島騎士》、《原子能之夢》、《地王星來的勛爵》,以及《幻影迷宮》等都廣受好評,並獲得了數量眾多的文學獎項,被譽為俄羅斯科幻文學之父。而真正讓謝爾蓋·盧基揚年科成為家喻戶曉的人物的是他的“守夜人”系列(包括《守夜人》、《守日人》、《黃昏使者》、《最後的守護人》)。這個系列體現出他的寫作功力,把他推到一個前所未有的高度,使他得以站在歐洲最優秀的科幻奇幻作家之列。
1993年“開端獎” 《原子夢》(“艾立塔幻想文學節”的年度最佳新人獎)
1995年“魯瑪塔之劍橋獎” 《四十島騎士》(“漫遊者獎”之冒險幻想類小說獎)
1995年“Interpresskon 獎” 《穿軍服的Fugu》(短篇小說)
1996年“Interpresskon 獎” 《僕人》(短篇小說)
1997年“魯瑪塔之劍橋獎” 《幻影帝王》
1998年“Sigma-Fu獎” 《秋日的造訪》(《如果》科幻月刊讀者票選獎)
1998年“巨龍獎” 《幻影迷宮》
1999年“星橋獎” 《虛鏡》獲“系列類”第二名
1999年“星橋” 《守夜人》獲“小說類”第二名
1999年“漫遊者獎” 《守夜人》獲最佳長篇小說獎
1999年“艾立塔獎”幻想文學發展貢獻獎
2000年“星橋獎” 《守日人》獲系列小說類首獎
2000年“星橋獎”幻想文學傑出貢獻獎
2000年“Interpresskon獎” 《虛鏡》獲長篇創作類第一名
2001年“俄羅斯科幻大會金獎”《守日人》獲年度最佳小說
2001年“漫遊者獎” 《與特使先生夜談》獲最佳短篇小說
2001年“俄羅斯科幻獎” 《天空的搜尋者》(二部曲)
2002年“愛麗絲獎” 《雪中舞》(俄羅斯科幻大會最佳青少年奇幻小說獎)
2002年“星橋獎” 《雪中舞》獲長篇小說類三等獎
2003年“歐洲科幻大會”年度最佳作家
2004年“年度書獎” 《守夜人》獲年度最佳暢銷小說獎
2006年 俄羅斯科幻大會 獲選年度最佳作家
盧基揚年科是當前俄羅斯最受歡迎、也是最好的作家之一!
──美國《紐約時報》(The New York Times)
小說充滿了許多驚心動魄的場景和各式各樣神奇創新的細節……讓人著迷。
──美國《華盛頓郵報》(The Washington Post)
這部城市奇幻小說有如伏特加一樣來勁。
──美國《出版家周刊》(Publishers Weekly)
《夜巡者》的小說世界媲美托爾金精心架構的奇想世界,也媲美艾西莫夫最好的作品。
──美國“亞馬遜”網站(Amazon)
我們才從《魔戒》中回過神來,無法想象還有什麼能使我們神魂顛倒,直到這部奇幻傑作的出現。……這是一部超自然力的史詩。
──美國導演昆汀·塔倫蒂諾
無與倫比!綜合了杜斯妥也夫斯基和驚悚電影《活人生吃》,令人著迷得屏息凝氣。
──英國《新政治家》周刊(New Statesman)
這本書讓我一口氣花三天三夜讀完,迫不及待想讀續集……寫得太好了。
──英國“科幻線上”網站(Sci-fi online)
讓人一口氣從頭讀到尾欲罷不能。……如果你喜歡安.萊絲的《吸血鬼紀事》這類的小說,那麼一定會喜歡這本書。
──英國“影輪”網站(Filmrot)
從史托克的《德古拉》之後,很久沒看到這麼細膩迷人的小說了。
──德國《南德日報》(Suddeutsche Zeitung)
小說的文字簡明,情節細緻……盧基揚年科深知如何牢牢系住讀者的心,並處處展現其高度幽默。
──德國“書蟲”網站(Buchwurm)
《夜巡者》為奇幻小說另闢蹊徑,即使平常不看奇幻的人也會感興趣。
──德國“媒體熱”網站(Media-Mania)
《夜巡者》不僅是一本趣味盎然的小說,也有思索無限的哲理深度,閱讀之餘不禁重新審視所謂“善與惡”的價值判斷。小說中討論的善惡二元對立而共存的觀點,若套在當前的世界局勢或台灣的現況,十分值得玩味,讓我們重新思考“對立”的涵義與目的。
──暨南大學資訊工程學系教授 李家同
跟隨《夜巡者》遊走莫斯科各處,出入我曾多次進出熟悉的地鐵站、街道、宇宙飯店……,卻不斷意外遇見吸血鬼、變形人、巫師,奇幻懸疑令人目眩,彷彿真實世界也與這些奇幻情境混合為一,讓我直覺驚悚。其中善惡共存、黑暗與光明均勢的觀念,尤其啟人深思。
──台灣大學外文系教授 歐茵西
像看另一個世界景像,聽另一個世界言語,《夜巡者》的新情境、新思想,對寫作的人而言,是必要的挑戰,不可缺的閱讀訓練。
──聯合報副刊主任 陳義芝
想象力超人,建立在現實基礎上的奇思異想,發展科學上仍無法具體證明而言之鑿鑿的四度以上空間,架構具有說服力的邏輯性,更以善惡、光明黑暗等人性辯證做為血肉,豐富了羅織的異想世界。情節鋪陳與精彩的細節,皆引人入勝。
──作家 蔡素芬
小說寫得坦率而殘酷,同時又一針見血,讓人不得不佩服。惡本身不可怕,可怕的是它將永遠伴隨善共存,兩者誰也無法戰勝對方,小說所論證的這一點,猶如打開了潘朵拉的盒子,打破了邪不勝正的童話邏輯。──格林文化發行人 郝廣才
把目光投注在俄國這個古老的民族上,一定會有不一樣的感受。
──聯合文學總編輯 許悔之
盧基揚年科一方面繼承了俄國最偉大文學家──契訶夫的醫生寫作傳統,一方面卻將讀者帶往另外一個不那麼嚴肅的世界。盧基揚年科鍾情科奇幻、被許多人稱為大眾暢銷作家,2004年,改編自他原著小說的同名電影《夜巡者》在俄國上映,短短一個月之內,票房竟然超過1500萬美元,觀眾近400萬人次,魅力更勝《魔戒》與《哈利波特》。日前已引起好萊塢的注意,購下全球電影版權,決定重拍。細讀盧基揚年科的作品,不難看出東正教標榜的理性思維,情節充滿希臘哲學辯證的趣味精神。他認為,女巫、吸血鬼、黑暗巫師……都是“必要的惡人”,只有黑暗存在,才可能突顯光明與善的真諦,善惡兩者的對立與平衡,構成了世界。加上原本的精神醫學背景,讓他描寫心靈的幽微曲折,更是入木三分。盧基揚年科出身哈薩克,游牧民族的血統,也替他的小說注入英美主流文學前所未見的新鮮元素。這群族裔包括了過去中國熟知的匈奴、鮮卑、突厥、契丹等“蠻夷”,哈薩克原意被認為是“戰士”、“自由的人”、“避難者”、“脫離者”,在遷徙過程中廣泛吸收周圍民族的文化內容,創造出豐富而具有特色的哈薩克文化,其文學藝術有書面文學和口頭文學,尤其後者的地位十分重要,有超過 200部以上的長詩流傳。尋索盧基揚年科的文字,可以發現狩獵、原野民歌、綠洲農業、逐水草而居……等痕迹甚為明顯,而除了東正教的基督教傳統之外,哈薩克族還深受伊斯蘭教與薩滿教的影響,種種奇異且多元的因素,都使得這位俄國作家的創作路數與筆風獨樹一幟,值得讀者窺探究竟。
──中國時報 丁文玲
《夜巡者》詮釋善惡的觀點別有風味,與我所學既有些抵觸,又有些吻合,因此讓我深思不已。
──佳音電台主持人 許承道 牧師
看完小說,我第一個動作是檢查自己頭頂是否出現因被詛咒而產生的黑旋風。而如果你對奇幻作品里重覆出現的變形、魔法、吸血鬼……感到疲乏,很抱歉這本書都有,但我敢發誓,作者運用“超凡人”般的想象力,重新為善惡兩元論做了新穎的詮釋,並且把這些元素調配成一杯風味獨特的雞尾酒,令人一讀上癮。
──野葡萄文學志採訪召集人 黃基銓
作者建構出一個複雜而完整的奇幻世界,重新定義所謂的善良與邪惡。故事裡主張有牌吸血鬼的殺人權利,也贊同為擴張善良一方的勢力,可以不擇手段。巫師與法術融入推理懸疑的劇情,再加上發人深省的哲學命題,構成了這麼一部絕妙作品。
──謎人電子報主編 紗卡
盧基揚年科建構了一個前所未見,但又極為迷人的世界觀,在那裡,日與夜、善與惡都不再具有絕對的價值,在一切的相對中尋求平衡,成為唯一的秩序與律法。這一系列難得的俄式奇幻精品,打破我們長期被歐美製約的小說品味與視界,令人讚嘆不已。
──新世代小說家 陳國偉
全書自序曲始就高潮迭起,讓人時時緊懸著一顆心,卻不淪於色調灰暗;情節環環相扣而不露痕迹,直到最後一刻都出乎意料。翻開此書,有如親自漫步莫斯科街頭,奇幻世界何需往異世界追尋,真實的莫斯科就栩栩如生,盧基揚年科將現實與奔騰的想象力結合得天衣無縫。難得一見的佳作。
──奇幻文學創作者 藍弋豐
黑暗與光明的永恆鬥爭,是常見的奇幻主題。但雞蛋若給大師烹調,也能成為佳肴。盧基昂年科就是這樣的一位天才。雖然我從沒去過莫斯科,他卻能讓我站在陰冷的地鐵內,看著一場又一場精彩而華麗的光明與黑暗之戰。
──奇幻文學創作者 LQY
難道風也是一個伴讀者,催促我一直看下去。
── 歌手、作家 豬頭皮
《夜巡者》以善惡互補甚至善惡同體做為主要價值觀,並以現代社會為故事的發生背景,讓它在奇幻文學中的別具現代意味而更為引人入勝,欲罷不能!其故事令人不斷的在現實生活獲得印證與啟發。
── 閃靈樂團主唱 Freddy
任何與托爾金、艾西莫夫,或者安萊絲的相提並論,甚至所謂“高爾基公園裡的哈利波特”,都是流於失焦的錦上添花:《夜巡者》應是一場目眩神迷的奇幻版“無間道”。在俄羅斯的冰天雪地里,盧基揚年科召喚了黑色小說的傳統,警匪對峙在此成了超自然的善惡對立,但是善惡的絕對信仰不再,剩下的是環環相扣的機關算盡,而最終最終,當過河卒子死滅殆盡之後,那仍是一盤沒有贏家的和棋。位於陰陽邊陲的幽界,正像黑色電影里的光影交疊,埋藏了善惡交鋒底下說不盡的妥協。
──奇幻小說評論者 譚光磊
這個故事有亦正亦邪的味道
沒有看原作之前,看過那兩部聲譽頗高的電影(《守夜人》和《守日人》)。直到看到書,才知道電影看得完全是驢唇不對馬嘴,還以為只是吸血鬼分成兩大幫派在千年合約下和人類和平共處,好的吸血鬼不喝人血,所以要把迫害人類的壞吸血鬼們都幹掉,並且雙方還要為了一支神奇粉筆大打出手。看了書才明白,影片是無法在100分鐘內講清楚一個真理、三個故事和多層黃昏界的。
吸血鬼確實是有的,不怕陽光、大蒜和十字架,不睡棺材,個個都很時髦,而且還可以飲用袋裝血,就像我們買利樂裝牛奶喝一樣,因為這是合法的、健康的、有機制約束的,所以沒有人指責我們殘害奶牛。除了吸血鬼,還有變形人,和普通人類一起生活在條約規範之下,雖然故事從和平狀態的危險漏洞開始寫起,但可以肯定的是,那個容納了一切存在物的“現實世界”是維持著表面安康的。這樣一來,我們從書中抬起的眼神就自然會變得疑神疑鬼,懷疑現世美好的內核里也有太多秘密法師、秘密條約、乃至秘密時空。
善和惡、光明和黑暗,用中性的“能力”構築起一道天平。能力本身是不分善惡的,只有能力是絕對的。擁有超能力的“他者”或許能擁有不死之身,能長壽千百年,能把上世紀森林裡的清新空氣製成記憶罐頭--在混濁污染中享受一番,這是我在第三部分讀到的守夜人高手們的消遣遊戲,也是我最喜歡的一種魔法。但怎麼使用能力,便形成了道德觀,而守日人集團那完全自私自利的道德觀可能令世界醜惡,卻也可以讓愛人幸福、讓死者重生;反之,守夜人集團的道德觀雖是從善的,卻可能必須見死不救。
世界不可能沒有惡,大批量的惡也不可怕,只需要用平衡術對抗。一旦旨在光明的行動或能力超出了平衡所需要的尺度,善也變得貪婪,善也將主動投奔到惡的邊界。在俄羅斯作家筆下的這個世界,取締了政治名詞、化解了現實矛盾,但時不時透露出來某種“社會意識”的殘餘,或是笑話調侃,或是作為引語引證,讓讀者在超現實故事之中不免走神,並露出會意的笑容。關於現實,只是點到為止,要說是典型的21世紀初俄羅斯特色也未嘗不可;但在終極真理這方面,作者卻沒少花心思。為此,他讓惡人們也有愛、為愛犧牲,讓超能力的小男孩分不清善和惡的選擇到底有什麼區別,還讓光明事業領袖暴露了兒女情長--甚至借用這種私慾愛恨助長魔法世界改變人類的進化過程。
這個故事有這種亦正亦邪的味道,彷彿在殘酷中冥想。吸血鬼和變形人的故事讀了那麼多,雖也有類似的感觸,卻不曾有過《守夜人》這般反覆追問善惡道德的故事,在這一主旨面前,各國吸血鬼、各類超能力者曾有的一切魅力便顯得不過是浮誇。