義大利歌曲集
義大利歌曲集
《義大利歌曲集(修訂版)》內容簡介:古典文學作品把過去人們的內心生活描寫得非常細緻具體。許多人一向認為音樂較文學、戲劇、美術是更抽象的藝術,不可能描寫得那樣具體。但是這些歌曲把那個時代男女的氣質和精神面貌刻畫得如此細緻真實,使我們聽了以後,如身歷其境,在我們眼前彷彿看見了那個時代男女的具體形象。這些作曲家可說是創造了古代男女的現實主義典型。
《義大利歌曲集(修訂版)》由人民音樂出版社出版。
《義大利歌曲集(修訂版)》的第三部分是那波利民歌。其中《桑塔·露齊亞》和《明亮的窗戶》是傳統的民歌,作者不詳。《明亮的窗戶》一曲從旋律和伴奏的風格來看,有人疑為19世紀初義大利歌劇作曲家貝利尼的手筆,尤其是曲終前的那段伴奏過門,簡直和他的歌劇《夢遊女》一劇中阿米娜的詠嘆調《啊!鮮花凋零、生命短暫,令人難以相十誹中的過門十分相似。第三部分中其他的歌曲均為20世紀上半葉的創作民歌。
序言
譯者序
修訂版說明
一、17、18世紀古詠嘆調及歌曲
1.阿瑪麗莉
2.讓我死亡!
3.勝利啊!勝利啊!
4.親切可愛、美麗動人的眼睛
5.圍繞著我崇拜的人兒
6.祈禱:懇求救主
7.多麼幸福能讚美你
8.安睡吧!安眠吧!
9.我多麼痛苦
10.在我的心裡
11.紫羅蘭
12.別再使我痛苦、迷惘
13.恆河上升起了太陽
14.這顆美妙的心
15.假如沒有那些痛苦
16.請告訴我
17.雖然你冷酷無情
18.讓我痛哭吧
19.綠樹成蔭
20.親愛的,我為你留下這顆心
21.尼娜
22.假如你愛我
23.你不要怒氣沖沖
24.我懷著滿腔熱情
25.我心裡不再感到青春火焰燃燒
26.誰要這吉卜賽姑娘
27.愛情的喜悅
28.我親愛的
二、近代歌曲
29.理想佳人
30.黎明
31.舞曲
32.小夜曲
33.小夜曲
34.悲嘆小夜曲
35.被禁止的音樂
三、近代 民 歌
36.明亮的窗戶
37.瑪麗婭!瑪麗!
38.啊,我的太陽
39.桑塔·露齊亞
40.深夜歌聲
41.重歸蘇蓮托
42.為我歌唱
43.告別那波利
44.負心人
45.請你告訴她
46.瑪萊卡萊
47.遙遠的桑塔·露齊亞
48.請別忘了我
49.只為了你,露齊亞
50.小嘴