古英語

古英語

古英語(Old English)又稱盎格魯-撒克遜語(Anglo-Saxon),是指從450年到1150年間盎格魯-撒克遜國家所使用的語言。語法與中古德語比較相近,形態變化很複雜。這一時期的古英語辭彙比較貧乏,人們表達時經常需要借用一些法語辭彙。古英語的名詞有數和格的分別;數分為單數、複數;格分為主格、賓格、所有格、與格,一個名詞加起來共有8種變化形式。語言史學家一般把英語的歷史分為三個時期:古英語、中古英語、現代英語。

簡介


古英語
古英語
古英語和現代英語無論在讀音、拼寫、辭彙和語法上都很相異。古英語語法和德語較相近,形態變化很複雜。公元410年,羅馬人結束了對英國的佔領,隨後,來自德國北部平原的三個日耳曼部落:盎格魯人、撒克遜人和朱爾特人開始到不列顛定居,英語就是盎格魯-撒克遜的人的語言。

形成


日耳曼部落在不列顛定居以後,各自佔領一些地區。盎格魯人佔領了泰晤士河以北的英格蘭大部分地區和蘇格蘭的低地,朱特人佔領了肯特郡一帶地區,撒克遜人佔領了泰晤士河以南的大部分地區。各個部落建立了一些小王國,出現了英語史上的七國時代(the Anglo-Saxon Heptarchy)。直到公元830年,阿爾弗烈德大王(Alfred the Great)才統一了整個英格蘭地區。由於全國長期沒有統一,所以古英語時期存在著多種方言,主要的方言有四種:西撒克遜語(West Saxon)、肯特語(Kentish)、莫西亞語(Mercian)和北恩布瑞安語(Northumbrian)。這四種方言都曾一度佔主導地位。西撒克遜語保存下來的手稿最多,其它方言在形成英語的過程中也起到了重要的作用。
古英語的辭彙有著濃厚的日耳曼語族的特點。這主要表現為複合法是重要的構詞方法,複合詞在古英語辭彙中佔有顯著的地位。據統計,在史詩《貝奧武夫》(Beowulf)3183行的詩句中,竟有1069個複合詞。有些複合詞中不重讀的部分,漸漸失去獨立地位,而演變為詞綴,如for-,in-,-ful等派生法在古英語中也廣泛使用,共有24個名詞後綴、15個形容詞後綴,-dom,-hood,-ship,-ness,-the,-ful,-ish等詞綴都可溯源到古英語時期。古英語時期詩歌有一種特殊的修辭手法,即頭韻(alliteration),由此產生的許多短語一直保留至今,如might and main(全力地),friend and foe(敵友),a labour of love(出自喜愛而做的事)。
古英語時期有兩個重要歷史事件,給英語辭彙帶來較大影響。第一件事是基督教傳入英語。公元597年,一個名叫奧古斯丁(Augustine)的牧師從羅馬來到英國傳教。羅馬文化隨著基督教傳入了英國。與此同時,一批拉丁詞進入英語。
第二件事是北歐人入侵英國。從公元790年開始,大批斯堪的納維人在英國定居,丹麥國王卡紐特(Knut)還一度成為英國的君主。斯堪的納維亞人和英國人交往頻繁,所以有許多斯堪的納維亞各國詞語進入英語。

辭彙


古英語的名詞有數和格的分別。數分為單數、複數;格分為主格、所有格、與格、賓格。因此一個名詞加起來共有8種變化形式。此外,名詞還分陽性、中性和陰性。這些性的區分並不是以性別來判斷的,例如婦女就是陽性的。
形容詞的形態變化分為強、弱兩種,它的數和格也共有8種變化。
動詞只有現在式和過去式兩種時態變化,但根據不同人稱有不同的變位,與之相比,現代英語僅現在時第三人稱單數保留了-s/-es的變位。

時期


古英語時期(又稱盎格魯-撒克遜時期the Anglo-Saxon Period)
古英語時期——公元449年至1100年
古英語時期共有四種主要方言:
⑴諾森伯里亞方言——洪伯河(the Humber)以北的方言。
⑵梅爾西亞方言——界乎洪伯河與泰晤士河之間的英國中部地區的方言。
⑶肯特(Kentish)方言——居住在英國東南部地區的朱待人的方言。
⑷西撤克遜方言——泰晤士河以南的方言。諾森伯里亞和悔爾西亞這兩種方言又合稱盎格里亞方言,即盎格魯人居住地區的方言。
中古英語時期——公元1100年至1500年
現代英語(Modern English,Mod E.)時期——公元1500年至當前
現代英語時期又細分為:
⑴早期現代英語時期——約公元1500年至1700年。
⑵後期現代英語時期——約公元1700年至當前。

文學作品


早期古英語文學作品是用諾森伯里亞方言創作的。由於斯塔的納維亞人的侵略,英國的文化中心由諾森伯里亞遷移到悔爾西亞,到了公元九世紀,又遷至西撤克進地區的首府威賽克斯(wessex)。西撤克遜國王艾爾弗雷德大帝(Alfred the Great)一方面武力抵抗丹麥人的侵略,另一方面大力提倡文藝和教育,親自組織並參加外國文學作品和學術著作的翻譯,以及該國文學的抄寫和校訂工作。
古英語詩歌作品,通過西撤克遜抄寫者的努力,才得以保存下來。在艾爾弗雷德大帝時期,古英語散文作品有很大的發展,這些作品主要是用西撒克遜方言寫的。古英語的辭彙不同於現代英語的辭彙,大多數的古英語詞都是西日耳曼語的固有的詞。古英語辭彙中也有一些從其它語言借來的詞。從這些詞可以看到早期羅馬商人的影響是很大的。隨著基督教傳入英國,有更多的拉丁詞進入古英語辭彙。原來居住在英國的凱爾特人的語言,有極少數詞進入英語辭彙,也有一些凱爾特語詞保存在英國地名裡面。

文選


節選自《貝奧武夫》,大約900年
Hwæt! Wē Gār-Dena in ġeārdagum,
þēod-cyninga, þrym ġefrūnon,
hū ðā æþelingas ellen fremedon.
Oft Sċyld Sċefing sċeaþena þrēatum,
monegum mǽgþum, meodo-setla oftēah,
egsode eorlas, syððan ǽrest wearð
fēasċeaft funden; hē þæs frōfre gebād,
wēox under wolcnum, weorðmyndum þāh,
oðþæt him ǽġhwylc þāra ymbsittendra
ofer hron-rāde hýran scolde,
gomban gyldan. Þæt wæs gōd cyning.

古語法


名詞

弱變化名詞變格舉例
陽性中性陰性
nama “名字”ēage “眼睛”tunge “舌頭”
單數複數單數複數單數複數
主格namanamanēageēagantungetungan
賓格namannamanēageēagantungantungan
屬格namannamenaēaganēagenatungantungena
與格namannamumēaganēagumtungantungum

形容詞

形容詞強變化
glæd “快樂”陽性中性陰性
單數複數單數複數單數複數
主格glædgladeglædgladugladuglade
賓格glædnegadeglædgladugladeglade
屬格gladesglædragladesglædraglædreglædra
與格gladumgladumgladumgladumglædregladum
工具格gladegladumgladegladumglædregladum
形容詞強變化
glæd “快樂”陽性中性陰性
單數複數單數複數單數複數
主格gladagladangladegladangladegladan
賓格gladangladangladegladangladangladan
屬格gladangladenagladangladenagladangladena
與格gladangladumgladangladumgladangladum
工具格gladangladumgladangladumgladangladum

動詞

古英語的動詞變位遠比現代英語複雜。
強變化動詞舉例:
stelan “偷”陳述語氣虛擬語氣
現在時過去時現在時過去時
單數第一人稱stelestælstelestæle
第二人稱stilststælst
第三人稱stilþstæl
複數第一人稱stelaþstælonstelenstælen
命令式分詞不定式
單數stel過去(ge)stolen不帶 tostelan
複數stelaþ現在stelende帶 toto stelanne
弱變化動詞舉例:
lufian “愛”陳述語氣虛擬語氣
現在時過去時現在時過去時
單數第一人稱lufielufodelufielufode
第二人稱lufastlufodest
第三人稱lufaþlufode
複數第一人稱lufiaþlufodonlufienlufoden
命令式分詞不定式
單數lufa過去(ge)lufode不帶 tolufian
複數lufiaþ現在lufiende帶 tolufianne