朱買臣傳
朱買臣傳
朱買臣傳選自《漢書》,字翁子,吳人也。家貧,好讀書。
朱買臣,字翁子,吳人也。家貧,好讀書,不治產業,常艾薪樵,賣以給食,擔束薪,行且誦書。其妻亦負戴相隨,數止買臣毋歌嘔道中。買臣愈益疾歌,妻羞之,求去。買臣笑曰:"我年五十 當富貴,今已四十餘矣。女苦日久,待我富貴報女功。"妻恚怒曰:"如公等,終餓死溝中耳,何能富貴!"買臣不能留,即聽去。其後,買臣獨行歌道中,負薪墓間。故妻與夫傢俱上冢,見買臣饑寒,呼飯飲之。
后數歲,買臣隨上計吏為卒,將重車至長安,詣闕上書,書久不報。待詔公車,糧用乏,上計吏卒更乞丐之。會邑子嚴助貴幸,薦買臣,召見,說《春秋》,言《楚詞》,帝甚說之,拜買臣為中大夫,與嚴助俱侍中。是時,方築朔方,公孫弘諫,以為罷敝中國。上使買臣難詘弘,語在《弘傳》。后買臣坐事免,久之,召待詔。
是時,東越數反覆,買臣因言:"故東越王居保泉山,一人守險,千人不得上。今聞東越王更徙處南行,去泉山五百里,居大澤中。今發兵浮海,直指泉山,陳舟列兵,席捲南行,可破滅也。"上拜買臣會稽太守。上謂買臣曰:"富貴不歸故鄉,如衣綉夜行,今子何如?"買臣頓首辭謝。詔買臣到郡,治樓船,備糧食、水戰具,須詔書到,軍與俱進。
初,買臣免,待詔,常從會稽守邸者寄居飯食。拜為太守,買臣衣故衣,懷其印綬,步歸郡邸。直上計時,會稽吏方相與群飲,不視買臣。買臣入室中,守邸與共食,食且飽,少見其綬,守邸怪之,前引其綬,視其印,會稽太守章也。守邸驚,出語上計掾吏。皆醉,大呼曰:"妄誕耳!"守邸曰:"試來視之。"其故人素輕買臣者入內視之,還走,疾呼曰:"實然!"坐中驚駭,白守丞,相推排陳列中庭拜謁。買臣徐出戶。有頃,長安廄吏乘駟馬車來迎,買臣遂乘傳去。會稽聞太守且至,發民除道,縣長吏並送迎,車百餘乘。拜為太守,入吳界,見其故妻、妻夫治道。買臣駐車,呼令後車載其夫妻,到太守舍,置園中,給食之。居一月,妻自經死,買臣乞其夫錢,令葬。悉召見故人與飲食諸嘗有恩者,皆報復焉。
居歲余,買臣受詔將兵,與橫海將軍韓說等俱擊破東越,有功。征入為主爵都尉,列於九卿。
數年,坐法免官,復為丞相長史。張湯為御史大夫。始,買臣與嚴助俱侍中,貴用事,湯尚為小吏,趨走買臣等前。后湯以延尉治淮南獄,排陷嚴助,買臣怨湯。及買臣為長史,湯數行丞相事,知買臣素貴,故陵折之。買臣見湯,坐床上弗為禮。買臣深怨,常欲死之。后遂告湯陰事,湯自殺,上亦誅買臣。買臣子山拊官至郡守,右扶風。
艾:同“刈”割,砍。
薪樵:木柴。
戴:同“載”指“挑”。
數:屢次。
嘔:同“謳”,唱。
恚:憤怒
公等:你們。
冢:墳墓
艾:同"刈",割,砍。給:供給。
負戴:負,背。戴:頂。嘔:謳。
愈益疾歌:更加大聲唱歌。求去;請求離婚。
女:通“汝”,你;下句“女”同。
聽:聽憑。
飯飲:給他吃喝。
治道:整修道路。
食:通“飼”。
自經:上吊。.
乞其夫錢:意思是送給她丈夫錢。乞:給予。
報復:此處是報答的意思。
疾歌:大聲歌唱。
好:喜愛
故:原來的;過去的
1.
艾:同“刈”割,砍。
2.
薪樵:木柴。
3.
戴:同“載”指“挑”。
4.
數:屢次。
5.
嘔:同“謳”,唱。
6.
恚:憤怒
7.
公等:你們。
8.
冢:墳墓
9.
艾:同"刈",割,砍。給:供給。
10.
負戴:負,背。戴:頂。嘔:謳。
11.
愈益疾歌:更加大聲唱歌。求去;請求離婚。
12.
女:通“汝”,你;下句“女”同。
13.
聽:聽憑。
14.
飯飲:給他吃喝。
15.
治道:整修道路。
16.
食:通“飼”。
17.
自經:上吊。.
18.
乞其夫錢:意思是送給她丈夫錢。乞:給予。
19.
報復:此處是報答的意思。
20.
疾歌:大聲歌唱。
21.
好:喜愛
22.
故:原來的;過去的
朱買臣,字翁子,是吳地人,家裡貧困,喜愛讀書;不善於置辦財產家業,常常割草砍柴賣了來購取糧食。擔著一捆柴,邊走邊高聲誦讀文章;他的妻子也背著柴跟隨著他,多次阻止朱買臣,讓他不要在路上高聲歌唱,朱買臣歌唱聲更大,妻子對此感到羞愧,要求離開他,朱買臣笑著說:“我五十歲命該富貴,現在已經四十多了,你辛苦了很久了,等我富貴了,我要報答你的功勞。”妻子氣憤地說:“像你這樣的人,最終就是餓死在溝里罷了,怎麼能夠富貴呢!”朱買臣沒辦法留住她,就聽任她離開了。之後,朱買臣一個在道路上邊走邊唱,背著柴在墓間行走。他的前妻和他都去上墳,看到朱買臣又冷又餓,召喚給他飯吃。
幾年後,朱買臣跟隨上計吏當差,押送重車到了長安。上計吏到朝廷上書後,皇上的回復遲遲不下,他們只好在公車府等待詔書,糧食用完了,上計吏最後變得像乞丐一樣去討要糧食。正好同鄉嚴助很得寵幸,舉薦朱買臣;得到召見,在皇上面前講解《春秋》、《楚辭》,皇上很高興;任命朱買臣為中大夫,與嚴助同為侍中。後來朱買臣犯了事被免職。很久后,重被召見到朝廷等待重新任職…… 皇上任命朱買臣擔任會稽太守。
起初,朱買臣被免了職,正等待著皇帝重新任命,常在會稽郡邸的守邸人那裡借住吃飯。朝廷授與會稽郡太守官職,買臣穿上過去罷免時的衣服,懷揣系著綬帶的官印,步行回到郡邸。正值上計的時候,會稽郡辦上計的官吏正一起聚著飲酒,對買臣都不屑看上一眼。買臣走進內房,守邸人和他一道吃飯。吃到快飽的時候,買臣稍微露出那系著官印的綬帶,守邸人對此感到奇怪,就上前拿那綬帶,端詳著那方印章,正是會稽太守章。守邸人吃了驚,走出屋外告訴了上計掾吏。掾吏們都喝醉了,大叫大喊道:“胡說!”守邸人說:“你們試把它拿來看看吧。”那位平素輕視買臣的舊相識走進室內看了官印,嚇得回頭就跑,高聲嚷道:“的確如此!”在座的人才驚怕起來,派人前去告訴守丞,彼此相互推擁著排成隊列到中庭拜謁朱買臣。
會稽守丞聽說太守將要到了,發動百姓清除道路;縣吏一起送行和迎接的車輛達一百多輛。進入吳縣境內,朱買臣見到他原來的老婆,夫妻二人正在修整道路;朱買臣停下車,叫後面的車輛載上他們夫妻一起到太守府,把他們安置在園裡,供應他們飲食。住了一個月,那女人就上吊死了,朱買臣給她丈夫錢,讓把她安葬了。又全部找來以前的熟人,與他們一同吃飯;那些對自己有恩的人,都一一報答。
住了一年多,朱買臣接到詔書領軍出征,與橫海將軍韓說等人一起打敗東越國,取得戰功,徵召入京做主爵都尉,位列九卿。數年後,因犯了法被免職,又重為丞相長史;張湯擔任御史大夫。起初,朱買臣與嚴助都任職於侍中,地位顯貴主管政事,張湯當時還在做小吏,在朱買臣等人跟前當差。後來,張湯擔任廷尉處理淮南王反叛案件,乘機排擠陷害嚴助,朱買臣心內怨恨張湯。等到朱買臣做長史,張湯多次代行丞相職事,知道朱買臣一向自恃高貴,故意侮辱他。朱買臣十分怨恨他,常常想弄死他。後來就告發張湯謀反,張湯自殺,皇上也殺了朱買臣。
朱買臣的兒子朱山拊,隨後做官到郡守。
朱買臣與其妻的故事,是《漢書。朱買臣傳》中的主要線索之一,在朱買臣由貧賤到富貴的經歷中,該故事較好地展示了朱買臣安貧好學、以苦為樂、知恩圖報的形象特點,他的妻子的言行則頗耐人尋味。
一日,天寒地凍,大雪紛飛,朱買臣飢腸轆轆,被崔氏逼到山上砍柴。他以為多砍些柴草賣掉,買回米面,妻子就會高興起來。誰知崔氏另有打算:她讓媒婆為自己物色了新的丈夫——家道殷實的張木匠。朱買臣一進家門,崔氏就提出要他寫下休書。朱買臣痛苦地請求妻子再忍耐一時,等他時來運轉,日子就會好起來。崔氏卻堅定地表示,即使朱買臣將來做了高官,自己淪為乞丐,也不會去求他。朱買臣見她全然不顧多年的夫妻之情,只好寫下了休書。由此我們可以看到朱買臣的隱忍和努力,說他是道德上的下流坯子的人,自己才是十足的既看不慣追逐名利之人,又看不起窮苦之人的純粹市儈。
①朱買臣與陶淵明都好學,學習目的有什麼不同?
①朱:追求功名利祿。陶:務求領會內涵
②朱買臣與陶淵明都貧困,他們對待貧困的態度有什麼不同?
朱:不甘心貧困。陶:態度安然(安貧樂道)。
③朱買臣與陶淵明的生活追求有什麼不同?
朱:為榮華富貴而奮鬥。陶:安心於淡泊寧靜的隱居生活。
2.區別用法,解釋含義。
其妻亦負戴相隨 妻羞之,求去
①其 呼令後車載其夫妻 ②之 置園中,給食之
買臣乞其夫錢 無懷氏之民歟
③食 賣以給食
置園中,給食之
答案:2.①他的;他們;她 ②這件事;他們;的 ③糧食、食物;同“飼”,讓……吃
3.翻譯下面兩句話。
①買臣愈益疾歌,妻羞之,求去。
買臣更增大了歌唱的聲音,妻子為此感到羞恥,請求離開他。
②女苦日久,待我富貴報女功。
你(跟我)吃了這麼長時間的苦,等我富貴時報答你的功勞。