當尼采哭泣
歐文·亞隆所著長篇小說
《當尼采哭泣》(When Nietzsche Wept )是2011年1月1日機械工業出版社出版發行的圖書,作者是美國作家 歐文 D·亞隆,中文譯者是侯維之。
該書假託19世紀末的兩位大師:尼采和布雷爾,基於史實將兩人合理虛構連結成醫生與病人,開啟一段扣人心弦的“談話治療”。
《當尼采哭泣》的故事開始於身陷對病人肉慾幻想而無法自拔的名醫布雷爾,突然被陌生女子莎樂美邀約咖啡館。大膽美麗的莎樂美到底會提出什麼請求?
布雷爾表面上和諧的婚姻生活與正值巔峰的事業能否持續下去?他能否從令人備受折磨的幻想中解脫?
尼採的生命困境又是什麼?他與布雷爾醫生怎樣連結在一起?
究竟誰是病人?誰是醫生?
《當尼采哭泣》,如詩般的語言,理性縝密的思辯,情節充滿懸疑,高潮迭起,結局卻出人意表……
主角:
尼采,著名的哲學家及詩人,其著名的“超人哲學”備受爭議。
布雷爾,十九世紀末歐洲最負盛名的醫生,弗洛伊德的導師。
主要配角:
弗洛伊德,精神分析學派創始人,曾與布雷爾合著《歇斯底里症研究》。
莎樂美,一位才華洋溢的文學女性,也是一名職業的精神分析學家。
貝莎,心理學史上著名的“安娜·歐事件”的原型人物。
導讀:當名醫遇見超人 |
第一章 1 |
聖薩爾瓦多的鐘聲打斷了約瑟夫·布雷爾的沉思…… |
第二章 16 |
四個星期後,在位於貝克街7號的辦公室內,布雷爾坐在他的書桌前面…… |
第三章 35 |
從窗邊回過身,布雷爾甩甩頭,好把路·莎樂美趕出腦海…… |
第四章 59 |
兩星期之後,布雷爾身著白色醫師袍,坐在辦公室里,讀一封路·莎樂美的來信…… |
第五章 67 |
90分鐘以來,兩位男士交談著。布雷爾坐在高背皮椅中,飛快地做著筆記…… |
第六章 80 |
“請提出你的問題吧,尼采教授,”布雷爾說,悠閑地坐回他的椅子…… |
第七章 89 |
隔天凌晨3點鐘,布雷爾再度感覺他腳下的地面在液化。在試圖找到貝莎…… |
第八章 108 |
清晨時光在布雷爾家中是一成不變的。街角的麵包師傅在6點鐘送來剛出爐的帝王麵包卷…… |
第九章 127 |
不過,沒有一件事獲得了解決。尼采閉著眼睛,坐在那兒待了很長時間。然後…… |
第十章 136 |
布雷爾在門關上時並沒有動,在貝克太太匆匆忙忙跑進來時,依舊動也不動…… |
第十一章 147 |
那天晚上,布雷爾躺在床上,依然想著王後起手布局以及麥克斯對美麗女子…… |
第十二章 166 |
星期一早上,尼采來到布雷爾的辦公室。仔細研讀了布雷爾逐項列舉的賬單…… |
第十三章 175 |
那天以後,當他們搭乘馬車前往醫療中心的途中,布雷爾提出了保密的問題…… |
第十四章 187 |
尼採的確準備充分。隔天早上,等布雷爾一結束檢查,尼采就接管了一切…… |
第十五章 207 |
在他們第一次聚會之後,布雷爾只在尼采身上花了幾分鐘的公務時間,他在…… |
第十六章 223 |
作為一位醫術卓越的開業醫生,布雷爾通常以床邊的閑談來開始他的醫院探訪…… |
第十七章 236 |
勞森醫療中心很少談起穆勒先生,布雷爾醫生在13號房的那位病人…… |
第十八章 249 |
對路·莎樂美的造訪想得越多,布雷爾就越生氣。不是生她的氣,而是…… |
第十九章 264 |
“我們沒有做到任何事情,弗里德里希,我變得更糟了…… |
第二十章 284 |
隔天早上布雷爾進入尼采房間的時候,依然穿著他皮毛襯裡的大衣…… |
第二十一章 309 |
放走鴿子,幾乎就像告別家庭一樣困難。在他打開鐵絲網的門…… |
第二十二章 339 |
麥克斯是對的,是停下來的時間了。即使如此,星期一早上走進13號房宣布自己…… |
作者後記 369 |
《當尼采哭泣》這本心靈治療小說是存在主義大師歐文·亞隆的又一力作。
本書以故事形式述說心理學派與治療技巧,包括催眠、行為療法、完形療法等,涉及的話題很廣,比如中年危機、女性意識、婚姻問題、操縱與索求、情緒勒索、自我探索、現實問題等,是專業人士及想浴火重生的人們的首選。
《當尼采哭泣》——心理治療小說
有些人無法解開他們自身的枷鎖,然而卻可以救贖他們的朋友。
——《查拉圖斯特拉如是說》(Thus Spoke Zarathustra)
你必須準備好沐浴在你自身的烈焰之中:你怎麼可能重生呢,如果你不先化為灰燼?
——《查拉圖斯特拉如是說》
孤獨只存在於孤獨之中,一旦分擔,它就蒸發了。
希望是最大的災難,因為他延續了人的苦難。
任何不曾殺死我的東西,讓我更強大。
歐文·亞隆(Irvin D.Yalom):
當今世界上最著名、著作流傳最廣、最有影響力的心理治療大師之一,被評選為美國至今健在的三個最重要的心理治療學家之一,是美國團體心理治療的權威、精神醫學大師、存在主義治療三大代表人物之一。他的許多著作不僅給心理治療師帶來啟發,也深得普通讀者的喜愛,在世界範圍內成功發行。其作品多次榮獲歐美小說和非小說類獎項,其中《當尼采哭泣》榮獲1992年 Commonwealth Club小說類金牌獎以及其他許多獎項,並被翻譯成24種語言,出現在許多最佳暢銷書名單上,銷量超過200萬本,並在2007年被拍成同名電影。
侯維之,翻譯了《當尼采哭泣》等書。