月亮頌
安東·列奧波德·德沃夏克所作曲目
德沃夏克的歌劇《水仙女》是一部悲劇性的三幕歌劇,劇本由捷克著名詩人月亮頌和戲劇家傑羅斯拉夫·克伐比爾所作。這部歌劇具有強烈的抒情性,包含四個基本的音樂主題,其中水仙女的音樂主題是悲劇性的愛情主題,貫穿於歌劇的始終。劇中最著名的唱段是第一幕水仙女所唱的詠嘆調《月亮頌》,表現了水仙女對愛情的渴望,是一首旋律優美、動人心弦的歌曲,已經成為音樂會上必不可少的曲目之一。
幕,仙王交臂,限眷戀返。靜靜夜,仙獨唱首《亮頌》。沃夏首詠嘆調,刻達悲哀緒,描深切綿懷。值味,千千眾。
·列奧波·沃夏 í řá(—),九紀捷偉曲,捷族派( )。
沃夏誕捷首布拉格近郊的一個小旅館主和肉商的貧苦家庭里,他的童年是伴隨著辛勤的勞動度過的。13,他便沿襲父親的道路,當了屠戶學徒。但是少年德沃夏克十分上進,他刻苦自學,並逐漸顯露出音樂才能。他最初跟隨本村的樂師學習小提琴,16進入布拉格風琴學校學習。這所音樂學校是讓他成為音樂家的搖籃。
1859年,德沃夏克以優異的成績從布拉格風琴學校畢業,此後他便開始在布拉格臨時劇院(后改建為國家劇院)里擔任中提琴師。在此期間,他廣泛地吸取各種音樂知識和技能,努力學習西歐古典主義和浪漫樂派作曲大師們的創作經驗,並且邁上自己的音樂創作道路。他是一位富有民族感和熱愛祖國民族藝術的音樂家,對捷克民族樂派的偉大創始人斯美塔那所倡導和致力發展的民族音樂文化事業由衷地讚賞和擁護。在捷克民族獨立運動的影響下,他為發展民族音樂作出了巨大貢獻。
作為作曲家,早在1859年,18德沃夏克就發表了自己的作品。1865年,他的第一交響曲《茨洛尼斯的鐘聲》問世,此後便開始了他源源不斷的音樂創作。1878年,他創作的《斯拉夫舞曲》獲得很大成功,從此奠定了他作為作曲家的地位。1892年,德沃夏克來到美國,擔任了紐約音樂學院院長的職務,此時德沃夏克已經51歲高齡了。在自己一生的音樂創作中,始終把民族性這一重要因素放在首位,無論在歌劇、交響樂或室內樂作品中,他都努力把將民族性、抒情性和歐洲古典音樂傳統緊密結合起來,達到儘可能完美的境地。他在美國任教期間,以美國黑人音樂為素材,創作了著名的《F大調弦樂四重奏》(黑人四重奏)和他那光輝的代表作之一——《自新大陸交響曲》。
德沃夏克一生的作品很多,體裁也很廣:他共創作了十二部歌劇(Opera),十一部神劇和清唱劇(Oratorio),九部交響曲(Symphony),五部交響詩(Symphonic Poem),六部協奏曲(Concerto),三十二首室內樂(Chamber Music)重奏曲,此外還有大量的鋼琴曲、小提琴曲、序曲和歌曲等作品;其中最著名的有:《e小調第九交響曲》(自新世界,又譯自新大陸)、《b小調大提琴協奏曲》、《狂歡節序曲》、《F大調弦樂中重奏》和歌劇《水仙女》、《國王與煤工》。
1904年5月1日,德沃夏克因中風在布拉格不幸逝世,終年63歲。
水仙女魯沙卡(Rusalka)愛上了常到湖邊散步的王子,她想過常人的生活,於是請求法力無邊的女巫傑齊巴巴的幫助。女巫答應幫她,但同時告訴她,她為此要付出殘酷的代價:她要失去說話的能力;如果王子對她不忠,她得重新變成水仙女,並永遠受到女伴們的詛咒和拋棄,除非有塵世的人為她付出生命。魯沙卡同意了這些苛刻的條件。
魯沙卡和王子相愛后,由於語言的障礙,王子移情別戀,愛上了鄰國的公主,這令魯沙卡痛苦萬分。
不久王子又被那位公主拋棄。王子由此幡然悔悟,決意贖罪。他四處尋找魯沙卡。最後,王子與魯沙卡見面后因與她親吻,以永恆的死亡與魯沙卡一起沉沒到了湖底。
星夜的天空上銀色月光,你的光芒照耀遠方,
你盡情地漫遊全世界,注視這人們地窗戶,
你盡情地漫遊全世界,注視著人們的窗戶!
啊,月亮留下吧,留一會兒吧!
告訴我,我愛人在哪裡?
啊,月亮留下吧,留一會兒!
告訴我,我愛人在哪裡?
銀色的月亮請你告訴他,
我要用雙臂擁抱他,
告訴他,在夢中想念我,
哪管它只有一剎那,
告訴他,在夢中想念我,
哪管它只有一剎那。
在遠方的月亮啊,請你照耀他,
告訴他我在這裡等待他。
假如我愛人夢見我,
願把他從夢中喚醒,
月亮啊!留下吧,留下吧,
月亮啊,留下吧!
原文歌詞
Měsíčku na nebi hlubokém,
světlo tvé daleko vidí,
po světě bloudíš širokém,
díváš se v příbytky lidí.
po světě bloudíš širokém,
díváš se v příbytky lidí.
Měsíčku, postůj chvíli,
řekni mi, řekni, kde je můj milý!
Měsíčku, postůj chvíli,
řekni mi, řekni, kde je můj milý!
Řekni mu, stříbrný měsíčku,
mé že jej objímá rámě,
aby si alespoň chviličku
vzpomenul ve snění na mne.
aby si alespoň chviličku
vzpomenul ve snění na mne.
Zasvěť mu do daleka, Zasvěť mu
řekni mu, řekni, kdo tu naň čeká!
O mně-li, duše lidská sní,
ať se tou vzpomínkou vzbudí;
měsíčku, nezhasni, nezhasni!
měsíčku, nezhasni!