法老

波·普魯斯著作的小說

《法老》一書借用古埃及歷史資料,反映當時波蘭農民的貧苦生活和教士的反動面目。

內容簡介


普魯斯的《法老》
普魯斯的《法老》
書籍作者:【波蘭】普魯斯著鄒國相譯
圖書出版社:北京燕山出版社
圖書價格:78.00元
出版時間:2009
開本:16開
裝訂:平裝
簡介:波蘭作家波萊斯拉夫·普魯斯創作於1895年的同名長篇小說,副標題是《古埃及宮廷的傳奇故事》,此書翻譯歷時長達6年之久,為尊重原著,參考大量文獻,為求還原真實的古埃及宮廷生活,此書於2009年與讀者見面。
建議上架:歷史/小說
建議閱讀人群:喜愛古埃及,尼羅河兩岸文明;枕邊讀物;歷史研究

人生啟迪


人生有時就是這樣無奈:雖貴為太子,一人之下,萬人之上,卻有著常人的無奈——時時受限,處處受阻,最終以生命的終結收場。也許正應驗了那條恆久不變的法則——在權力的角斗中,勝者為王!

讀者評價


同英國的狄更斯,法國的巴爾扎克一樣,將成為歷史的見證人。——【波】
當今人類對古老的歷史已經感到陌生,閱讀這本氣勢宏大的小說,可以給我們帶來許多人生的啟迪。
—— 陳昊蘇 無產階級革命家,開國元帥陳毅之子

譯者介紹


鄒國相先生
鄒國相先生
鄒國相(1934-)遼寧義縣人。
副譯審。1957年畢業於哈爾濱外國語學院俄語專業。1957年分配到國務院對外文化聯絡委員會工作,1958年調中華全國世界語協會工作。1966-1995年,曾先後任中國報道社翻譯組副組長、組長,翻譯部主任,雜誌社副總編輯;中國世界語出版社翻譯部主任、副社長。
1988-1999年,曾先後任中華全國世界語協會常務理事、秘書長、副會長。1993-2000年,任《世界》雜誌副主編、主編、中國世界語刊授學校副校長,北京世界語協會副秘書長、顧問等職。1992-1996年,曾先後任國際世界語協會執委會委員、亞洲世界語運動協調委員會委員,中華全國世界語協會副會長、中國世界語之友會秘書長。現任中華全國世界語協會監事會監事。曾參加多部世界語圖書編譯、審訂工作。合編的著作有:《世界語漢語詞典》、《世華詞典》、《漢世小詞典》、《世界語在中國一百年》,編譯的著作有:《北京名勝》、《世界語讀物選》等,曾審訂《中國文學作品選集》(1949-1979)。由於對新聞事業的貢獻,享受國務院頒發的政府特殊津貼。
封面設計:柳曦韡 日本早稻田大學 傳媒專業