營口話

營口話

營口話隸屬於膠遼官話—徠—蓋桓片。是以膠遼方言音為基礎,以天津方言音為輔助音,夾雜東北方言辭彙的特殊混合口音。

演變過程


營口是座船拉來的城市,所以方言也是舶來品。營口方言也是營口近代史的演變。營口市區為退海之地,土地鹽鹼成分很高,不適宜農耕勞作,故先無固定居民。史料記載營口第一批移民始於清王朝順治八年,來山東招遠。營口市區位於遼河入海口處,通常為漁民躲避風浪拋錨之所。漁民之中,以天津漁民的數量較多,並在按天津習俗建龍王廟,龍王廟為營口市區最早的宗教場所。1726年由閩南漁民出資建成天后宮,使營口成為集市和碼頭。1840年(清道光二十年),史料記載有山東、天津、華南等地的商人在營口開設永遠興、通順泰等油坊、雜貨店及口岸的碼頭勞工。1858年簽訂的《天津條約》使營口成為東北最早的開埠口岸。1861年營口正是對外開埠,國內外船隻往來於營口與世界各地。英、法、德、俄、日、荷、美、奧、丹麥、瑞典、挪威等國在營口設立領事館和代辦領事業務。營口成為當時東北的經濟、金融、貿易、航運、宗教中心。開埠后,營口成為大碼頭,商業貿易繁榮,便有很多壯力來到營口碼頭做勞工。加之晚清時期,山東、直隸年年鬧天災,很多人離鄉出走進行闖關東,大量的移民遷入使得營口城市雛形形成。《營口市志*大事記》中記載:至1905年(清光緒三十一年)營口有人口74033人。其中:埠內51537人,郊區22496人。山東人占人口數的半數之多(其中又以登州府人為最多,其次為萊州青州、武定等地人)。山東之外為直隸(以天津府、河間府、滄縣、樂亭等地人數較多)、山西、閩南、廣東等地人。歐美人69戶,143人、日本人1166戶,6772人。同時營口與芝罘、龍口、萊州的客運輪渡開始營運。(據《營口市志》記載:“1905年在營口的山東籍同鄉集資購買木船一艘,載重400餘噸,取名“全勝”。它是營口民營航運業之始)”。山東人進行了數次的闖關東,大多都是從海上經營口口岸登陸北上,至1944年從營口口岸登陸的山東人達31.7萬人次。可見當時營口市以山東、天津移民人數為主,方言也為其帶來的當地方言。1938年營口市內居住的總人口達158564人,28043戶。1943年達到19.2萬人。1945年,營口光復后,人口減少至8.7萬人左右(數據均為《營口市志》第一卷記載數據)。
由營口近代史記載清晰可見,營口方言是現代產物。在近代大批量移民聚居,方言很難發生改變。不論是山東移民還是天津河北移民都保留著其固有方言,兩大移民團體經過長時間融合,才形成了今天的特有的營口方言。營口地區的方言較為混亂。蓋縣(今蓋州市)、營口縣(今大石橋市)東南部鄉鎮為膠遼官話的蓋桓片。營口縣(今大石橋市)西部、北部鄉鎮為東北官話。營口市區絕大部分為膠遼官話蓋桓片中的營口小片。營口市西市區西大廟社區及河北街道一帶很多市民至今仍保留天津海下口音(為鹹水沽、靜海移民後代),沿海街道、站前區鋼鐵街、東晶里、老邊區鋼鐵村、十二連等地區居民為膠遼官話登連片。營口市區是膠遼官話與東北官話的分界線,口音大體以膠遼官話為基礎音,天津方言音為輔助音,夾雜著東北方言的辭彙所構成。營口方言只是藉助了膠遼官話的基礎音,與膠遼官話的登連片口音並不完全一致。

方言辭彙


哎嘛——感嘆
胡鐵——蝴蝶
攏梳——梳子
糖梨膏、犁膏——糖葫蘆
磕了——被折磨慘了
沒治了——沒救了
長豆——豇豆
焦酸——非常酸
鎦子——戒子(金鎦子)
蘿貝——蘿蔔(胡羅貝)
卡了——摔了
洋柿子——西紅柿
犯車車、打羅羅剛--相互爭辯
后金娘——後背、后脊樑(后金娘細癢)
脖梗子——脖子(后脖梗子木了)
嘰歪、嘰鬧鬧——不耐煩的語氣和口吻
急了個生——指不對付的人見面的狀態
不給好臉、沒給好臉——不好的態度
趕緊——快些
折服——服氣
刁歪——不講理
鉸——剪
爛糟糟——亂七八糟
被、敗——別
不好條理——不好對付、不好糊弄
不讓鏘——很厲害,不甘心
熊塞(三聲)樣、德行——表情難看
又——肉
待銀親——指小孩很可愛,討人喜歡
稀罕——喜歡
工夫——時間或精力(沒工夫)
yong二聲--榮(光yong二聲--光榮)
遠——軟(希遠、面--很軟)夜——熱
齁咸,齁嗓子--非常咸
電遇子——電褥子
家巧——麻雀
不善乎——不容易,不簡單
銀——人
孬——燉(孬魚、孬湯 天津移民口音)
烀——蒸(烀地瓜、烀茄子)
老、可——非常
埋汰——臟、環境不好
掉相、掉鏈子——丟人
磕磣——難看 閨寧——女兒 女孩
幫硬——很硬
老了、老鼻子了——很多
耍怪——出洋相
腚、屁呼蛋子——屁股
瞎掰——胡說
趕趟——來得及
選兒巴——顯擺
滾刀又——艮
囔囔踹——窩囊(還用在買肉吃,指那些肥爛肉)
腦混——暖和
不夠手——不講義氣
特(te三聲)勒——邋遢
瞎咧徠咧——信口開河、胡侃
賣單兒——發獃,走神
螞蛉——蜻蜓
意本——日本
多前兒了——什麼時候了
可勁造——多吃點
惡臭——非常臭
豁楞——攪和
秀咪——靦腆,不好意思,憨態可掬的樣子
不忿——不信,不服
哈(四聲)拉味兒——油脂性的食品發霉變質后,產生的氣味
借比兒——鄰居
長蟲——蛇
扒瞎——說話虛假成分大,順嘴跑火車
各應——煩人,討厭
禿嚕——事情沒辦好
癟犢子——混蛋
二倚子——不男不女
欠兒登——哪兒有事哪兒到
吭呲癟肚——速度慢,吃力,費勁兒
刺撓——身體某個部位發癢
細癢——痒痒
胡嘞嘞、胡咧咧——形容胡亂說 禍禍——踐踏,糟踐
摻攉——把不同的東西混在一起
車軲轆話——翻來覆去地說
吁叨--絮叨,例如:那個老夥計,那點破話翻來覆去、吁吁叨叨、磨磨唧唧的跟和尚念經似的,我這個心煩吶
貓賴、有鬼兒、吃蒼蠅——耍賴
好信兒——好奇
沖——蠻橫
害事——擋礙,障礙
不擋害——沒關係,不影響
五迷三道、迷迷瞪瞪--神志不清
玄——說大話
呲溜——腳下滑動
有章程——有能耐,有辦法、辦事有條理
躥稀——腹瀉
寸勁兒——巧勁兒
二五眼——能力差
發苶(nie二聲)——精神不振
打把勢——睡覺不老實,總翻身
興許——有可能
估莫——估計,也許
虎——又魯莽又笨
大該——大街
牙磣——食物裡面沙子多
碗架(jia四聲)櫃——廚櫃
棉猴——棉大衣
胰子——肥皂
整景兒——整事、裝相兒
突嚕扣——事沒辦好,東西沒固定好鬆了
吐露皮了——比破皮嚴重一些,例如:跑卡了,腿鏘破了,吐露皮了。
先頭——剛才,事情開始的時候
撩了——跑了
楊樹拉子——毛毛蟲
罷瑟(輕聲)——在水或泥里走,臟腳或鞋在地上留印
藏貓貓——捉迷藏
板正——規整、乾淨
不著調——不正經地
夾剪兒——指甲刀
稀能(四聲)——泥濘
瞎次次——胡說
耍唬——騙
巴苦、列苦——非常苦
稀喧——不硬實、軟和
歇咧——指表達或表現的嚴重,故意誇大事實的一種表現
罵糊塗桿兒——指罵街,沒有明確指向的指桑罵槐。桿兒——街,按照本地發言兒話音來描述的
堆(三聲)、捅乎(輕聲)——捅
歪側(輕聲)——不講道理的狡辯、顛倒黑白
丘(三聲)了——粘稠的東西粘連了,東北方言為砣了。例如:快點趁熱吃,一會麵條(粉條)丘了
櫈一櫈——1、比如說餃子粘在盤子里,需要搖晃、撞擊將餃子分離。例如:快把餃子櫈一櫈。
2、往容器里裝東西,快要滿的時候,頓一頓的意思,也有說櫈一櫈的。