歲寒三友

漢語成語

歲寒三友,漢語成語,拼音是suì hán sān yǒu,意思是松、竹經冬不凋,梅花耐寒開放,因此有“歲寒三友”之稱。出自宋·林景熙《王雲梅舍記》。

出處


宋·林景熙《王雲梅舍記》:“即其居累土為山,種梅百本,與喬松修篁為歲寒友。”
歲寒三友作畫
歲寒三友作畫

故事


明˙無名氏˙漁樵閑話˙第四折:「到深秋之後,百花皆謝,惟有松、竹、梅花,歲寒三友。」
清˙趙翼˙陔余叢考˙卷四十三˙歲寒三友。宋·林景熙《王雲梅舍記》:“即其居累土為山,種梅百本,與喬松修篁為歲寒友。”
松、竹經冬不凋,梅則迎寒開花,故稱歲寒三友。在舊社會結婚時,多在大門左右貼上“緣竹生筍,梅結紅實”的對聯,這是因“筍”與子孫的“孫”字同音、同聲。將松竹梅圍成團狀;分作三個團狀,以簡潔的線條代表松、竹、梅,構成圖案:以松、竹、梅組成的洞門。

用法


歲寒三友作主語、賓語、定語;指松、竹、梅。

示例


錢鍾書圍城》:“這東西跟蚊子臭蟲算得小飯店裡的歲寒三友,現在剛是深秋天氣,還顯不出它們的后凋勁節。”