一卷冰雪文序
一卷冰雪文序
《一卷冰雪文序》為明末清初文學家張岱所作。
魚肉之物,見風日則易腐,入冰雪則不敗,則冰雪之能壽物也。今年冰雪多,來年穀麥必茂,則冰雪之能生物也。蓋人生無不藉此冰雪之氣以生,而冰雪之氣必待冰雪而有,則四時有幾冰雪哉!
若吾所謂冰雪則異是。凡人遇旦晝則風日,而夜氣則冰雪也;遇煩躁則風日,而清凈則冰雪也;遇市朝則風日,而山林則冰雪也。冰雪之在人,如魚之於水,龍之於石,日夜沐浴其中,特魚與龍不之覺耳。
故知世間山川、雲物、水火、草木、色聲、香味,莫不有冰雪之氣;其所以恣人挹取受用之不盡者,莫深於詩文。蓋詩文只此數字,出高人之手,遂現空靈;一落凡夫俗子,便成臭腐。此期間真有差之毫厘,失之千里。特恨遇之者不能解,解之者不能說。即使其能解能說矣,與彼不知者說,彼仍不解,說亦奚為?故曰:詩文一道,作之者固難,識之者尤不易也。
幹將之鑄劍於冶,與張華之辨劍於斗,雷煥之出劍於獄,識者之精神,實高出於作者之上。由是推之,則劍之有光鋩,與山之有空翠,氣之有沆瀣,月之有煙霜,竹之有蒼蒨,食味之有生鮮,古銅之有青綠,玉石之有胞漿,詩之有冰雪,皆是物也。蘇長公曰:“子由近作《棲賢僧堂記》,讀之慘涼,覺崩崖飛瀑,逼人寒慄。”噫!此豈可與俗人道哉!筆墨之中,崖瀑何從來哉!
張岱(1597年—1684年),又名維城,字宗子,又字石公,號陶庵、天孫,別號蝶庵居士,晚號六休居士,漢族,山陰(今浙江紹興)人。明末清初文學家,散文家、史學家,還是一位精於茶藝鑒賞的行家。是公認成就最高的明代文學家,其最擅散文。他的散文語言清新活潑,形象生動,廣覽簡取,《西湖七月半》《湖心亭看雪》是他的代表作。著有《琅嬛文集》《陶庵夢憶》《西湖夢尋》《夜航船》《三不朽圖贊》等絕代文學名著,另有史學名著《石匱書》亦為其代表作,李長祥以為“當今史學,無逾陶庵”。
①若:像。
②特:只不過。
③恣:放縱,任憑。
④挹(yì):舀。
⑤奚(xī):什麼。
藉:借,憑藉
異:不同
遂:於是,就
固:本來
魚肉一類的食物,見到風和陽光就容易變質,放入冰雪中就不會腐爛,這說明冰雪是能夠使食物保鮮。今年冰雪多,來年穀物一定長得茂盛,就是說冰雪有助於穀物生長。大概人的一生沒有不藉助於冰雪這樣的特質成長的,然而冰雪的特質必定要等到有了冰雪才能有體現,但一年四季又有多少冰雪呢!
至於我所說的冰雪和這(自然界的冰雪)不一樣。但凡人在白天就表現出風日一般的平常,但在夜晚就有冰雪的氣質;遇上心情煩躁就表現出風日一般的平常,但心情清凈了就有冰雪的氣質;人在市井朝廷就表現出風日一般的平常,但居住在山林之中就有冰雪的氣質。冰雪的氣質在人的心中,就像魚在深水中,龍在深山中一樣,日夜置身其中,只不過是魚和龍沒有感覺到水和山而已。
所以懂得世間的山川、雲物(註:浮雲靜物)、水火、草木、色聲、香味(註:嗅覺芳香、味覺五味)都有冰雪的特點,其中可以任人酌取並受用不盡的,沒有比詩文更高深的了。詩文僅為數不多的文字,出自高人之手,就顯得超逸靈活;一旦落入凡夫俗子的手中,就變得穢惡。在認識的過程中真是相差雖小,但錯誤極大。只不過遺憾的是看到這樣的詩文的人不能理解,理解了又不能評說。即使有能夠評說的,和那些不懂的人評說,他仍不理解,評說又幹什麼呢?所以說:詩文的一般規律,做詩文的人原本就難,識別的人更不容易啊。
春秋時代幹將鑄劍在於千錘百鍊,和晉代張華從鬥牛分野之間的天象辨別寶劍,雷煥在監獄中挖出寶劍相比,能識別的人的精通神奇實在高於鑄劍的人之上。由此看來,劍有光芒和山有空闊翠綠、夜氣有水霧、月亮有煙霜一般白亮、竹葉有蒼翠深紅、食物的味道有天然新鮮、古銅器有青綠色、玉器有古舊的光澤、詩文有冰雪一樣的氣質,這都是天然的物相。蘇長公說:“子由最近所作的《棲賢僧堂記》,讀來悲慘凄涼,有懸崖飛瀑、逼人寒慄的感覺。”哎!這怎麼能和平常人說呢!詩文之中,懸崖飛瀑的感覺從何而來呀!