朱顯亮
朱顯亮
朱顯亮,出生於1954年8月,江蘇豐縣人。
朱顯亮,男, 1954年8月出生於江蘇豐縣。喜好德語文學翻譯,已經翻譯出版《沙漠舞女》和《數字魔鬼》等多部長篇小說和短篇小說。參加《簡明不列顛百科全書》和《中國大百科全書》等多部大型百科全書的編纂工作。先後被評為助理編輯、編輯、副編審、編審
1983年參加國家重點出版工程《簡明不列顛百科全書》(10卷)的編纂工作,該書後來獲得1993年第一屆國家圖書獎提名獎。1985年在《健康諮詢報》上發表譯文《安眠藥對胎兒的影響》,文章發表后,引起一些反響,不久便被《北京日報》轉載。1990年6月,與人合譯德國長篇小說《沙漠舞女》。 1991年與人合編《德漢秀珍詞典》,同時在《百科知識》上發表《戰後西德文學中心——“四七”社》一文。1992年在《世界之窗》上發表譯文《撒哈拉沙漠——死亡的陷阱》和《“四七”文學社獎獲得者——奧地利當代女作家伊爾澤•艾興格爾》,同年與人合作出版《簡明英漢世界文學詞典》,參加《中國大百科全書》(60卷)繁體字版編輯工作,本書在台灣的出版推動了兩岸文化的交流。1994年與人合譯《世界名牌轎車圖鑑》,同年在《世界知識》上發表譯文《她們破相以後……》和《NBA最副盛名的教練賴利》,在《中華文化豐碑》上發表譯文《一百個學科的全集》。1995年初,參加《不列顛百科全書(國際中文版)》(20卷)的編輯工作,該書後來榮獲“第四屆國家圖書獎特別獎”和“第五屆國家圖書獎榮譽獎”兩項國家大獎。同年在《世界知識》上發表譯文《在永不融化的冰層間航行》、《謝爾蓋•布勃卡其人其事》、《原諒我,我愛你們》、《美好人生的終點》、《死囚監獄──死刑犯的最後落腳點》,與人合譯出版《世界名牌轎車圖鑑》。1997~1998年,在《世界知識》上發表譯文《原諒我,我愛你們》和《美好人生的終點》。責編《本田汽車維修》、《馬自達汽車維修》、《賓士、寶馬汽車維修》、《外國汽車電子點火系統維修》、《賓士、寶馬汽車維修》、《日產汽車維修》、《河南省志》(CD-ROM)、《大眾、奧迪汽車維修》等專業技術較強的書籍。1999年在《世界知識》上發表譯文《聰明的年輕人》和《我的獵豹朋友》,該文不久被《作家文摘》和《少男少女》全文轉載,所譯短篇小說《心跳的信號心》和《都柏林的奇迹》被選入《佩利坎之夜——瑞士當代德語短篇小說選》。2000年在《世界知識》上發表譯文《科學家破解犯罪本能之迷》和《凄涼人間:孩子們的慘叫聲》,主編《德漢漢德詞典》。責編教輔圖書《小學生必背古詩詞》(大綱,后被評為2002年度“全國優秀暢銷書”)、《初中生必背古詩詞》(大綱)、《初中生必背文言文》(大綱)、《高中生必背古詩詞》(大綱)、《高中生必背文言文》(大綱)。2001年責編《小學生必背古詩詞》(指定篇目)、《小學生必背古詩詞》(補充篇目)、《初中生必背古詩詞》(指定篇目)、《初中生必背古詩文》(補充篇目)、《中國兒童百科全書》(CD-ROM)。同年翻譯出版德國長篇小說《數字魔鬼》,圖書出版后,《中國圖書報》和《中華讀書報》分別撰文“羅伯特與數字魔鬼:獻給所有害怕數學的學生”和“遭遇魔鬼的十二個夜晚”,以及“天堂與地獄之間的境界——評數字魔鬼”,進行評論。人民文學出版社於2008年購買了該書的第二次版權,出版當年就被選為“2008年新聞出版總署第五次向全國青少年推薦百種優秀圖書”,2009年、2010年、2012年,三次再版。2003年翻譯出版德國長篇小說《羅伯特穿越時空歷險記》,2011年1月被北京理工大學出版社第2次購買版權,取名《穿越時空歷險記》。同年在《編輯之友》上發表論文《百科全書不能沒有名詞統一》。2004年翻譯出版德國中篇小說《沙漠寶刀之謎》。2005年翻譯出版《穿越夜空的瘋狂旅行》,同年8月在台灣出版該書繁體字版。2005年4月翻譯出版《失蹤的女孩》,2006年1月翻譯出版《偵探遊戲(藍卷)》。2006年6月至2007年7月翻譯出版《伯克利教授與城堡的珠寶》、《伯克利教授與城堡的珠寶》、《伯克利教授與溫菲爾德的巫師》、《伯克利教授與蒙娜麗薩》。2008年4月翻譯出版《樂翻天•聰明頭腦訓練營——麗薩的假期、麗薩的一天、麗薩的理想》(3卷)。2008年11月翻譯出版《影響世界兒童情商教育繪本——我就要、我不和你玩、我要揍你、我就不幹、我不給你、請,謝謝!》(6卷)2012年12月發表論文《蒙古國人名的姓與名的辨析》。。
1. 《安眠藥對胎兒的影響》(載《健康諮詢報》,1985年3月1日;同年4月10日《北京日報》全文轉載)
2.《一個豆瓣的旅行》(載《健康少年》,1987年第4期)
3.《沙漠舞女》(與人和譯,長篇小說,安徽文藝出版社,1990年6月)
4.《德漢秀珍詞典》(與人合著,知識出版社,1991年2月)
5.《戰後西德文學中心——“四七”社》(載《百科知識》,1991年第5期)
6.《撒哈拉沙漠——死亡的陷阱》(載《世界之窗》,1992年第6期)
7.《簡明英漢世界文學詞典》(與人合著,中國對外翻譯出版公司,1992年4月)
8.《“四七”文學社獎獲得者---奧地利當代女作家伊爾澤•艾興格爾》(載《百科知識》,1992年第11期)
9.《世界名牌轎車圖鑑》(與人合譯,中國大百科出版社,1994年1月)
10.《她們破相以後……》(載《世界知識》,1994年第3期)
11.《一百個學科的全集》(載《中華文化豐碑》,1994年7月;收錄《中國百科事業25年•紀念集》,中國大百科全書出版社,2003年10月)
12.《NBA最副盛名的教練賴利》(載《世界知識》,1994年第11期)
13.《在永不融化的冰層間航行》(載《世界知識》,1995年第1期)
14.《世界名牌轎車圖鑑》(與人合譯,中國大百科出版社,1995年4月)
15.《謝爾蓋•布勃卡其人其事》(載《世界知識》,1995年第10期)
16.《原諒我,我愛你們》(載《世界知識》,1997年第1期)
17.《美好人生的終點》(載《世界知識》,1998年第2期)
18.《死囚監獄──死刑犯的最後落腳點》(載《世界知識》,1995年第5期)
19.《我的獵豹朋友》(載《世界知識》,1999年第5期;《作家文摘》1999第23期全文轉載;《少男少女》1999第9期全文轉載)
20.《心跳的信號》(獨譯,被選入《佩利坎之夜——瑞士當代德語短篇小說選》,安徽文藝出版社,1999年4月)
21.《都柏林的奇迹》(獨譯,被選入《佩利坎之夜——瑞士當代德語短篇小說選》,安徽文藝出版社,1999年4月)
22.《聰明的年輕人》(載《世界知識》,1999年第5期)
23.《科學家破解犯罪本能之迷》(載《世界知識》,2000年第2期)
24.《德漢漢德詞典》(主編,文匯出版社,2000年3月)
25.《凄涼人間:孩子們的慘叫聲》(載《世界知識》,2000年第12期)
26.《數字魔鬼》(獨譯,長篇小說,知識出版社,2001年9月購買版權;人民文學出版社,2008年1月第二次購買版權;2009年、2010年、2012年,三次再版)
27.《羅伯特穿越時空歷險記》(獨譯,長篇小說,中央編譯出版社,2003年1月第1次購買版權;北京理工大學出版社,2011年1月第2次購買版權,取名《穿越時空歷險記》)
28.《百科全書不能沒有名詞統一》(載《編輯之友》,2003年第6期)
29.《沙漠寶刀之謎》(獨譯,偵探小說,浙江少兒出版社,2004年6月)
30.《穿越夜空的瘋狂旅行》(獨譯,長篇小說,人民文學出版社,2005年1月第1次購買版權(同年台灣正中書局購買了繁體字版版權),2006年6月被收錄該社出版的《世界兒童文學名著插圖本(50本)》集, 2009年4月再版;2010年1月第2次購買版權)
31.《失蹤的女孩》(獨譯,長篇小說,群眾出版社,2005年4月)
32.《穿越夜空的瘋狂旅行》(獨譯,長篇小說,正中書局股份有限公司,2005年8月第1次購買繁體字版版權)
33.《偵探遊戲(藍卷)》(獨譯,北京少兒出版社,2006年1月)
34.《伯克利教授與城堡的珠寶》(獨譯,偵探小說,知識出版社,2006年6月)
35.《伯克利教授與溫菲爾德的巫師》(獨譯,偵探小說,知識出版社,2007年7月)
36.《伯克利教授與蒙娜麗薩》(獨譯,偵探小說,知識出版社,2007年7月)
37.《樂翻天•聰明頭腦訓練營——麗薩的假期、麗薩的一天、麗薩的理想》(獨譯,3冊,中國少兒出版社,2008年4月)
38.《影響世界兒童情商教育繪本——我就要、我不和你玩、我要揍你、我就不幹、我不給你、請,謝謝!》(獨譯,6冊,吉林攝影出版社,2008年11月)