剪湘雲·送友

剪湘雲·送友

概況


【作品名稱】剪湘雲·送友
【創作年代】清代
【作者姓名】納蘭性德
【作品體裁】詞

原文


剪湘雲-送友
險韻慵拈①,新聲醉倚。盡歷遍情場,懊惱曾記。不道當時腸斷事,還較而今得意。向西風、約略②數年華,舊心情灰矣。
正是冷雨秋槐,鬢絲憔悴。又領略、愁中送客滋味。密約③重逢知甚日,看取青衫和淚④。夢天涯、繞遍盡由人,只尊前迢遞⑤。

註釋


險韻二句:險韻,指險僻難押的詩韻。新聲。新作的樂曲,或指樂府歌詞等。此處是說填寫新詞,不受任何音律的約束。二句意謂不願採用險韻,在酒醉中隨意填寫新詞,無拘無束。
②約略:大約、粗略。白居易答客問杭州》:“為我踟躕停酒盞,與君約略說杭州。”
密約:秘密地約定。
④青衫和淚:白居易《琵琶行》:“座中泣下誰最多,江州司馬青衫濕。”後人藉此指仕途失意。此處為臨別傷感至深之意。
⑤迢遞:形容時間長久、連綿不絕之愁情。唐元稹古決絕詞》之三:“一去又一年,一年何可徹。有此迢遞期,不如死生別!”

賞析


長調之詞貴在屈曲轉折,層層入深,這樣雖直發胸旨,語直率露,仍可有感人的佳作。本篇正可謂是跌宕有致,轉折入深,其戀友借別之情溢於言表。上片前二句說採用新聲填詞,繼二句說往日情場失意之懊惱還記得,但再二句則翻轉而出,謂今日之失意要比往日之失意更令人沉痛,而此中也暗透了送別的傷感。最後二句則總綰,說無論今昔皆是氣合情灰矣”。下片轉到送友、怨別、惜別等多種意緒的抒寫,層層入深。過片承上片之意而翻轉,接以“客中送客”便加深加濃怨別之愁情。又二句說盼望重逢卻不知何時可見,其怨別、惜別之惆悵益見言外。最後再轉,推出一筆去寫,其情致綿長,傷感倍增,令人唏噓情傷了。

作者簡介


納蘭性德(1655──1685),原名成德,避太子保成諱改性德;字容若,號楞伽山人。正黃旗滿州人,大學士明珠長子,生長在北京。幼好學,經史百家無所不窺,諳悉傳統學術文化,尤好填詞。康熙十五年(1676)進士,授乾清門三等侍衛,后循遷至一等。隨扈出巡南北,並曾出使梭龍(黑龍江流域)考察沙俄侵擾東北情況。康熙二十四年患急病去世,年僅三十一歲。