謙辭
詞語
謙辭,拼音是qiān cí,表示謙虛或謙恭的言辭,如“過獎”、“不敢當”等,常用於人們日常交際和書信往來中,大都只能用於自稱。“齊有黃公者,好謙卑。有二女,皆國色。以其美也,常謙辭毀之,以為醜惡。醜惡之名遠布,年過而一國無聘者。”——《尹文子·大道上》
2.謙讓;推辭:大家誠意推舉你,你就別~了。
“臣實何能,輒膺殊賞,既慙過量,復付重權,是誠叨冒以逾勛,非謂謙辭而避寵。”——宋·岳飛《辭鎮南軍承宣使第三奏》“陳文雄本來有意要請何守仁屈就副董事長一職,但是何守仁竭力謙辭,不願沾手,也就算了。”——歐陽山《柳暗花明》八一
此處使用的為謙辭的第一種解釋,謙辭與敬辭一般的區別為:謙辭是表示謙虛的言辭,一般對己。敬辭是指含恭敬口吻的用語,一般對人。以下為歸類舉例,僅供參考。
“鄙”字一族。用于謙稱自己或跟自己有關的事物。
如鄙人:謙稱自己;鄙意:謙稱自己的意見;鄙見:謙稱自己的見解;鄙薄:謙稱自己的淺陋微薄。
“愚”字一族。用於自稱的謙稱。
如愚兄:向比自己年輕的人稱自己;愚弟:向比自己年長的人稱自己;愚見:稱自己的見解。也可單獨用“愚”謙稱自己。
“敝”字一族。用于謙稱自己或跟自己有關的事物。
如敝人:謙稱自己;敝姓:謙稱自己的姓;敝處:謙稱自己的房屋、處所;敝校:謙稱自己所在的學校。
“拙”字一族。用於對別人稱自己的東西。
如拙筆:謙稱自己的文字或書畫;拙著、拙作:謙稱自己的文章;拙見:謙稱自己的見解。
“家”字一族。用於對別人稱自己的輩分高或年紀大的親戚。
“舍”字一族。用於對別人稱自己的家或自己的輩分低或年紀小的親戚。
“老”字一族。用于謙稱自己或與自己有關的事物。
謙稱自己或與自己有關的人或事物。
如小弟:男性在朋友或熟人之間的謙稱自己;
小兒:謙稱自己的兒子;
小女:謙稱自己的女兒;
小人:地位低的人自稱;
小生(多見於早期白話):青年讀書人自稱;
小可(多見於早期白話):謙稱自己;
小店:謙稱自己的商店。另外,“后”與“晚”與“小”類似,如後進、後學、晚生、晚輩:對長輩稱呼自己。
謙稱與自己有關的人或事物。
薄技:微小的技能,常用來謙稱自己的技藝;
薄酒:味淡的酒,常用在作待客時的謙辭;
薄禮:不豐厚的禮物,多用于謙稱自己送的禮物;
薄面:為人求情時謙稱自己的情面。
另外“綿”與“薄”類似,如:綿薄:謙辭,指自己薄弱的能力。綿力:微薄的力量。
謙稱自己或謙稱與自己有關的人或事物。
不才:沒有才能,常用做“我”的謙稱。
不佞:沒有才能;
不敢當:謙辭,表示承當不起(對方的招待誇獎等);
不敏(敬謝不敏):沒有才能,多用作謙辭;
不足掛齒:不值得說出來的意思。謙稱自己所作的事不值得別人稱頌可用此語;
不情之請:謙稱自己對人提出的要求不盡合乎情理。
另外“過”與“不”類似,如過獎、過譽:過分的表揚或誇獎。
表示冒昧地請求別人。
如敢問:用於問對方問題;
敢請:用於請求對方做某事;
敢煩:用於麻煩對方做某事。
另外“冒”與“敢”類似,如冒昧:(言行)不顧地位、能力、場合是否適宜(多用作謙辭)。
表示對別人的感激。
如承乏:表示所在職位因沒有適當的人選,只好暫由自己充任;
承讓:謙稱自己的先行或優勢。
“一”字一族,多為成語。謙稱自己或謙稱與自己有關的人或事物。
如一知半解:知識淺薄,只知道一些皮毛的意思。
可作自謙學識不廣博之用;一枝之棲:只求得到一個藏身地方的意思。
自謙不存奢望的求職用語;一得之愚:對某項事情,有一些見解的意思。多用在提出意見方面,是開首或結尾時的自謙語。
贊人見解說“高見”看望別人說“拜訪”賓客來到說“光臨”
陪伴朋友說“奉陪”無暇陪客說“失陪”等候客人說“恭候”
請人勿送說“留步”歡迎購買說“惠顧”歸還原主說“奉還”
與人相見說“您好”問人姓氏說“貴姓”問人住址說“府上”
仰慕已久說“久仰”長期未見說“久違”求人幫忙說“勞駕”
向人詢問說“請問”請人協助說“費心”請人解答說“請教”
求人辦事說“拜託”麻煩別人說“打擾”求人方便說“借光”
請改文章說“斧正”接受好意說“領情”求人指點說“賜教”
得人幫助說“謝謝”祝人健康說“保重”向人祝賀說“恭喜”
老人年齡說“高壽”身體不適說“欠安”看望別人說“拜訪”
請人接受說“笑納”送人照片說“惠存”歡迎購買說“惠顧”
希望照顧說“關照”贊人見解說“高見”歸還物品說“奉還”
請人赴約說“賞光”對方來信說“惠書”自己住家說“寒舍”
需要考慮說“斟酌”無法滿足說“抱歉”請人諒解說“包涵”
言行不妥“對不起”慰問他人說“辛苦”迎接客人說“歡迎”
賓客來到說“光臨”等候別人說“恭候”沒能迎接說“失迎”
客人入座說“請坐”陪伴朋友說“奉陪”臨分別時說“再見”
中途先走說“失陪”請人勿送說“留步”送人遠行說“平安”