蟲二

蟲二

蟲二是一個漢語辭彙,拼音是chóng èr。即繁體字“風月”去除外框,取近似字所得,意即風月無邊,用來形容風光美好宜人或一種由外部環境引起的無邊無際的舒適感覺。最初使用者無從確認,後來流傳到民間,因沒有“蟲上加一撇”這個字,便口口相傳為“蟲二”。蟲二來源素有爭議,一說是杭州西湖湖心亭有一石碑,即是清乾隆手書之“蟲二”。二說則是泰山摩崖石刻,這塊刻石在泰山萬仙樓北側盤路之西,是清光緒二十五年曆下才子劉廷桂題鐫的。其實,“蟲二”兩字本無意,且被文人雅士演繹得如此意蘊豐厚,從中,華夏文字文化之博大精深可見一斑。

介紹


蟲二說到底其實就是個普通的暗語、啞謎,經過簡單的增加部首而得。只不過可能大家都達到那個“風月無邊”風光美好,身心舒適的意境,又有著中國人含蓄的性格,不寫“風月”,而去掉外框,取近似字根作為題字才出的命。
蟲二
蟲二
風月二字的繁體風月去掉外廓后剩下蟲字加一撇和二,因為沒有“一蟲加一撇,便口口相傳讀作“”蟲二,意為風月無邊,用來形容風光美好宜人或一種由環境引起的無邊無際的舒適感覺。

溯源


最初使用者無從確認,後來流傳到民間,因沒有“蟲上加一撇”這個字,便口口相傳為“蟲二”。
繁體風,雨,電
繁體風,雨,電
杭州西湖湖心亭有一石碑,即是清乾隆手書之“蟲二”。湖心亭在西湖中。初名振鷺亭,又稱清喜閣。初建於明嘉靖三十一年(1552),明萬曆后才稱湖心亭。此亭於1953年重建,一層二檐四面廳形制,金黃琉璃瓦屋頂。昔人 詩云:“百遍清游未擬還,孤亭好在水雲間。停闌四面空明裡,一面城頭三面山”,說的就是湖心亭的景緻,“湖心平眺”為古時候西湖十八景之一。傳說當年乾隆下江南,夜遊湖心亭,被美景吸引,便題下了“蟲二”二字,寓意“風月無邊”。這兩個字取自繁體字“風月”二字的中間部分,把外框去掉,變成“蟲二”。
另一處見泰山一摩崖石刻,這塊刻石在泰山萬仙樓北側盤路之西,是清光緒二十五年曆下才子劉廷桂題鐫的,是泰山七十二景之一。劉廷桂,外號“劉十二”,因十二歲考中秀才而得此號。相傳,當年劉廷桂邀杭州友人登泰山至此,談及杭州西湖的無邊風月亭,劉廷桂受到啟發,當即揮毫寫下了“蟲二”二字,並對朋友說:這裡雖無無邊風月之亭,但卻有風月無邊之意。據說當時劉廷桂想直接題“風月無邊”,怎奈之前乾隆下江南時題過,因避諱,所以才靈機一動,題下“蟲二”。
這個說法,和西湖那邊的說法以及湖心亭的“蟲二”碑矛盾,由此可見傳說的不正。

傳說


有文字記載的說法也不少。褚人獲的《堅瓠集》里,看到其引《葵軒瑣記》云:唐伯虎題妓湘英家扁云:“風月無邊”。見者皆讚美。祝枝山見之曰:“此嘲汝輩為蟲二也。 (伯仲:為一二,大蟲為老虎,伯虎為一,蟲二之意便不言而喻了)”湘英問其義,枝山曰:“風月無邊,非蟲二乎?”湘英終以為美,不之易。但褚人獲也不敢肯定是否典出唐伯虎,其下注云“《支頤集》作錢鶴灘。”日本人夢亭東聚半筆記半詩話的《鉏雨亭隨筆》中,有相同的記載。
張岱的《快園道古》卷十二《小慧部?燈謎?拆字》中有云:“蟲二”兩字,徐文長贈一妓為齋名,取義“無邊風月”。另,清人平步青《霞外捃屑》有云:越人好傳讕語。如雲徐天池游西湖,題某扁曰“蟲二”,詰之,曰“風月無邊也”。這兩則中的徐文長、徐天池,說的都是徐渭。唐伯虎生1470,死於1523;徐渭生於1521,死於1593。這說明,唐伯虎的“蟲二”較徐渭早。
更早的傳說跟李白有關。湖南嶽陽樓三樓,有東西兩聯,東聯是短短的一副八字聯:“水天一色;風月無邊”,落款為“長庚李白書”。湖南美術出版社1985年版的《巴陵勝狀》一書中,講了這樣一個故事,說岳陽樓三樓的木壁上,本來曾有三個隱約可見的字跡:一、蟲、二。人們一直不解其義。後來李白游岳陽樓,看出這是一副字謎對聯,即“水天一色,風月無邊”,併當即寫下了這副對聯。此事仍是傳說,穿鑿附會的痕迹明顯。不過,李白到過岳陽樓倒是確有其事,有李白自己的詩為證。李白有詩《與夏十二登岳陽樓》,詩云:樓觀岳陽盡,川迥洞庭開。雁引愁心去,山銜好月來。雲間連下榻,天上接行杯。醉後涼風起,吹人舞袖回。

評說


“蟲二”兩字本無意,但被文人雅士演繹得如此意蘊豐厚,華夏文字文化之博大精深,從中可見一斑。蟲二是新銳時尚水墨藝術家閆立剛的署名。寓意追求風花雪月,無邊風月之境界。蟲二筆下的女人,毫無避諱直截了當的展現了當代強勢審美--性慾和暴力。其筆法墨色直追青藤,近取李津丁雄泉,筆性乾淨拙樸,沁人心脾。可謂風月無邊水墨亦無邊。