紅海

紅海在希伯來語中直譯為“蘆葦海”

紅海與蘆葦海,不是一回事。

摩西帶領希伯來人穿越的水域,其實是更北邊的蘆葦海(Sea of Reeds,Yam Suf)即大苦湖。這是因為,希伯來文中的suf指的是"蘆葦",而不是"紅色"。

由於 《七十士譯本》誤將Reeds 譯成了Red,人們才誤以為是更南邊的紅海。

目錄

正文


紅海在希伯來語中直譯為“蘆葦海”。早期以色列歷史中所指的是:1.蘇伊士灣頭和地中海之間的一些湖沼。《出埃及記》第13章的事迹在這裡發生。2.蘇伊士灣3.阿卡巴灣4.紅海本身