曾少立
曾少立
曾少立,網名李子梨子栗子,簡稱李子,工學碩士,祖籍湖南,1964年生於贛南山區,現居北京,系當代著名舊體詩人,中華詩詞學會會員,中華吟誦學會理事,《北京詩苑》、《詩詞家》編委,“中華詩詞青年峰會”組委會負責人。作品散見於網路和各種紙刊,具有極強的時代特徵和個人化風格,被詩詞界稱為“李子體”,是當代極具爭議的舊體詩人之一。收入曾少立作品較多的書籍有《當代中華詩詞十八家》(天津教育出版社)、《春冰集》(河北教育出版社)、《中鎮詩詞選》(北嶽文藝出版社)、《網路詩詞年選(2001-2005)》(首都師範大學出版社)等,另有《李子詞》單行本刊行。 2009年,哈佛大學研究中國文學的田曉菲教授在美國學術刊物Modern Chinese Literature and Culture上發表數萬字的英文長文Muffled Dialect Spoken by Green Fruit: An Alternative History of Modern Chinese Poetry,對曾少立的詩詞作了大量的介紹和評析,認為“李子創作的可以說是一種全新的詩,亦即屬於21世紀的舊體詩”。國內《南方文壇》雜誌2009年第6期全文刊登了田文的中譯本,題為《隱約一坡青果講方言:現代漢詩的另類歷史》。
曾少立(博客、微博),網名李子梨子栗子,簡稱李子,工學碩士,祖籍湖南,1964年生於贛南山區,現居北京,系當代著名舊體詩人,中華詩詞學會會員,中華吟誦學會理事,中華詩詞(BVI)研究院研究員,《北京詩苑》編委,“中華詩詞青年峰會”組委會負責人。作品散見於網路和各種紙刊,具有極強的時代特徵和個人化風格,被詩詞界稱為“李子體”,是當代極具爭議的舊體詩人之一。
收入曾少立作品較多的書籍有《當代中華詩詞十八家》(天津教育出版社)、《春冰集》(河北教育出版社)、《中鎮詩詞選》(北嶽文藝出版社)、《網路詩詞年選(2001-2005)》(首都師範大學出版社)等,另有《李子詞》單行本刊行。
2009年,哈佛大學研究中國文學的田曉菲教授在美國學術刊物Modern Chinese Literature and Culture上發表數萬字的英文長文Muffled Dialect Spoken by Green Fruit: An Alternative History of Modern Chinese Poetry,對曾少立的詩詞作了大量的介紹和評析,認為“李子創作的可以說是一種全新的詩,亦即屬於21世紀的舊體詩”。國內《南方文壇》雜誌2009年第6期全文刊登了田文的中譯本,題為《隱約一坡青果講方言:現代漢詩的另類歷史》。2012年,美國著名漢學家比爾·波特所著《黃河之旅》交由曾少立翻譯為中文,並由南海出版社公司出版。