共找到6條詞條名為鼻子的結果 展開
- 嗅覺器官
- 漢語漢字
- 日本芥川龍之介創作的小說
- 折焰角
- 俄國作曲家肖斯塔科維奇創作歌劇
- 法國1963年亞歷山大·阿雷克塞耶夫導演動畫片
鼻子
俄國作曲家肖斯塔科維奇創作歌劇
《鼻子》是俄國作曲家肖斯塔科維奇在1927—1928年根據果戈理(nikolai gogoli)的原作短篇小說《鼻子》創作的三幕歌劇,1930年1月18日在列寧格勒(即彼得堡)的馬路易劇院首演。此劇的劇本,是由作曲家和扎馬丁(e.zamyatin)、易歐寧(g.ionin)與普雷斯(a.preis)共同執筆的。
序曲:以打擊樂器和銅管為主體奏出這段幽默的音樂。這個時間內,從八等官柯瓦烈夫家可以看到理髮師伊凡替他刮鬍子的身影。柯瓦烈夫對理髮師說“你的手總是臭臭的。”音樂以嘉洛普舞曲風格進行,不久序曲告終。
第一場:理髮師伊凡·雅柯烈維奇的店面。早晨。睡醒的伊凡對妻子說今天不喝咖啡,只要給他麵包即可。他雖然希望兩者都要,但知道很嘮叨的妻子是不可能兩樣都給他。妻子把麵包丟給老公。當伊凡切開麵包時,奇怪地掉下一個鼻子。老公驚嚇地大叫:“是鼻子!”妻子責備他:“你把誰的鼻子切下來了?你在替人刮臉時,總是把客人的鼻子拉得太用力。”然後怒罵說:“還不趕快把鼻子丟到屋外!”伊凡抓著頭皮不解地說:“麵包是用麵粉製造的,裡面怎麼會混入一個鼻子?”然後拿著這奇怪的鼻子往外飛奔而去。
第二場:奈瓦河畔。伊凡悄悄地做出不小心掉落什麼東西的樣子,把鼻子丟到路邊,警察看到后提醒他“你有東西掉到地上”,他不得不再把鼻子撿起來。等一會兒,他又在河岸邊徘徊,人們以為伊凡是醉鬼,於是圍觀者越來越多。伊凡果斷地把鼻子丟進河裡。警察分局長來到,開始盤問行止可疑的伊凡。伊凡一慌張胡亂地答說是在看河流的速度,然後又對怒視他的分局長說:“我願意免費替你刮臉。”但分局長告訴他:“我已經有三個理髮師為我效勞”,而且繼續調查他。
間奏曲:這是只用打擊樂器演奏的激烈樂曲。
第三場:八等官柯瓦烈夫的寢室。醒來的柯瓦烈夫,站到鏡子前便嚇呆了。原來,自己的鼻子莫名其妙地不見了。無論用手去摸幾次、叫僕人擰幾次,就是沒有鼻子。他趕快穿好外衣,告訴家人要去警察總監那裡報案,就飛也似地跑出。
間奏曲:這是一段嘉洛普舞曲。
第四場:卡山大教堂中。當大家在教堂內禱告時,鼻子變成五等官的模樣走進來。接著柯瓦烈夫用手帕把鼻子處蓋住,也走進來了。他一看到自己的鼻子在禱告,便悄悄走到鼻子身邊,很誠懇地請求說:“我如果沒有鼻子,實在不成體統,非常困惑,請你務必回到我的臉上。”不料,鼻子答說:“你的話不合情理,我是我本人,你屬於司法部,我是教育部官員。”
這時有一位年輕貌美的婦女和老婦人一起進入教堂,柯瓦烈夫的注意力被她們吸引去了。就在這剎那,鼻子趁機溜出教堂。柯瓦烈夫發覺后大叫著:“鼻子,你要去哪裡?”然後緊張地隨後直追而去。
第一場:舞台前方有一輛驛馬車。柯瓦烈夫坐在驛馬車內,向門廳警衛問警察總監在不在?警衛說他剛剛離開。柯瓦烈夫命令馬車夫開往報社。
第二場:報社裡的小房間。伯爵夫人的侍從前來申請刊登一小則廣告,如果有人發現夫人走失的小狗,願意付給100盧布。停留在附近工作的僕人一聽是100盧布,眼睛都瞪得很大。這時柯瓦烈夫跑了進來,也要求說:“我的鼻子逃跑了,請刊登廣告,懸賞把我的鼻子抓回來。”職員覺得這件事太離奇,流露莫名奇眇的神情,而僕人則大笑說:“鼻子怎麼會跑掉?”柯瓦烈夫還是一本正經地說:“我的鼻子穿上五等宮的服裝在街上走動。”接著又流著眼淚悲傷地說:“我的上級夫人正要介紹女兒給我,像這樣沒有鼻子一切都完了。”可是報社職員說:“如果刊登這樣的廣告,會被攻擊為胡說八道,妖言惑眾。”所以拒絕接受他的申請。柯瓦烈夫儘管再三要求,但大家都認為他在開玩笑,不加理會。
實在無計可施了,柯瓦烈夫說:“就讓你們看看證據吧”,然後把臉上的手帕拿掉。職員看了真的發獃了,他的鼻子處怎麼像薄餅般是平坦的!不過,還是不肯登出廣告或當新聞發表,建議他請一位文筆犀利的人當作“世間奇聞”在雜誌上刊登。說完,送他一支香煙,柯瓦烈夫說鼻子都沒有了,怎麼吐煙,然後憤怒地飛奔出去。當僕人們在開心地閱讀各種有趣廣告之間,幕落。
間奏曲:
第三場:柯瓦烈夫家中。僕人正彈著三線琴(balalaika)唱歌。柯瓦烈夫滿臉愁容地回來。他把僕人趕走,獨自哀嘆說:“如果沒有手或腳,都比沒有鼻子好。”
第一場:彼得堡郊外,公共驛馬車的停車場。分局長命令警官們在這裡埋伏等待人犯,於是各就各位。警官們嘟噥著找地方掩護。這時出現一名旅行者,送行的婦人提醒說,這麼晚才出發,很可能遇到強盜,那個車夫是幫不了忙的。旅行者說:“請別說不吉利的話”,並坐上馬車。父母也來為子女送行,母親要子女多寫家書,父親說按照基督教的習慣,出外旅行前要坐在地上,於是全家人都在地上坐了一會兒,然後孩子們便坐上馬車。警官們嘀咕說:“嫌犯怎麼還不來?”
伊凡和彼得登場,彼此開著玩笑。這段時間內,有一老婦人坐上馬車,伊凡也坐上去。老婦人從窗口探出頭來說:“我死期已到,若是死了,要照遺言執行。”送行的人說:“請別說不吉利的話”。有一女商人來推銷環形麵包,突然警官們蜂擁而上,在她身上到處摸索,她就尖叫著跑掉了。馬車夫吹響角笛作為出發的信號,馬車就賓士而去。這時鼻子跑出來大叫:“停下了!”馬兒因驚嚇而倒地,鼻子也跌倒了。老婦人從車上跑下來追捕鼻子,鼻子落荒而逃時踢到瞌睡中的分局長,翻個筋斗。分局長慌張地吹哨子,警官們即刻團團圍住鼻子,並拳打腳踢起來。鼻子被狠狠毆打一頓后,突然恢復成本來的面貌。大家看到在地上翻來滾去的小小鼻子后,嚇得目瞪口呆,面面相覷。
第二場:柯瓦烈夫家中和波特琦娜家中。分局長到柯瓦烈夫處登訪,他說:“鼻子已經發現,當他要出外旅行時被我逮捕了。旅行證上還寫著某位官員的名字,共犯是理髮師。由於偷了紐扣,把他關在拘留所。”說完,就把包著鼻子的袋子打開。柯瓦烈夫高興地說:“不錯,就是這個。”由於分局長埋怨說還籌措不到子女的教育費,柯瓦烈夫就送他一包錢,把他打發走了。可是鼻子卻無法貼回原來的地方,柯瓦烈夫命令僕人即刻請醫生來。醫生來到,認為如果動手術情況只有更惡化,建議把鼻子浸泡在酒精里,說完就回去了。柯瓦烈夫聽后,不禁傷心地哭了。
葉呂西金來了,要柯瓦烈夫用口水貼貼看,但一點效果都沒有。柯瓦烈夫認為,可能由於他拒絕和波特琦娜夫人的女兒結婚,夫人就僱用魔女玩了這花樣,於是開始寫信給她。接著,舞台另一半的波特琦娜家,窗戶亮起來,可以看到夫人和女兒在玩撲克牌。柯瓦烈夫的僕人送來主人的信。夫人和女兒開始讀信。當母女在讀信之間,原來暗下來的柯瓦烈夫家又亮起來。這時候在舞台上,波特琦娜夫人和女兒讀信的聲音,跟柯瓦烈夫讀夫人回信的聲音重疊在一起。等波特琦娜夫人讀完信,她家的窗戶又暗了,只看到柯瓦烈夫的房間。夫人在回信中表示有關鼻子的事毫無所知,現在對柯瓦烈夫還是抱著很好印象,只要正式求婚,願意把女兒嫁給他。因此柯瓦烈夫可肯定不是夫人搞的鬼。從舞台的角落,有幾位紳士看著報紙走出來。他們交談說,柯瓦烈夫少校的鼻子,每天3點鐘時一定到街上散步。這消息傳開后,人們就聚集而來,想看這奇怪的光景。擠滿群眾后,場面變得很混亂,警官們趕來維持秩序,消防隊隊員則向群眾噴水。
第一場:柯瓦烈夫家中。柯瓦烈夫突然發覺鼻子已經長回原來的地方,於是開心地叫僕人來看。這時理髮師伊凡也來了,兩人開懷大笑,馬上動手準備修臉、刮鬍子。柯瓦烈夫還是說:“你的手總是臭臭的。”
第二場:奈夫斯基大街。柯瓦烈夫得意地在街上漫步。波特琦娜夫人和女兒迎面走來,柯瓦烈夫親密地和她們說悄悄話。夫人在他耳邊小聲說:“只要你正式向我女兒求婚,我會答應這婚事。”說完就走了。柯瓦烈夫目送著她們走遠,嘴裡也嘀咕著:“我根本不會和沒有什麼嫁妝的姑娘結婚。”
接著,這部歌劇中的主角們都一起登場。他們談論說,鼻子分離后變成五等官模樣,到處出沒的故事,就是發生在我們俄羅斯的北部。這一切雖然很奇怪、是超自然的,儘管如此,柯瓦烈夫居然不曉;這事不可能登在報紙廣告上,更不可思議的是鼻子是從麵包中跑出來的。但最為不可解的是作者取用了這樣的題材。第一,這種故事對祖國毫無利益…。不過,如果仔細思考這件事,會覺得有點什麼,而且人世間的確有類似的事件發生。
然後柯瓦烈夫就對街上售貨女郎說:“你想不想到我家?柯瓦烈夫少校家是無人不曉的。”然後自語道:“這姑娘是很出色的美女。”說完就離開。幕落。
演奏時間:第一幕26分;第二幕26分;第三幕及尾幕51分。
地點:彼得堡及其郊外
劇中人物:
普拉頓·庫茲米奇·柯瓦烈夫 八等官 男中音
伊凡·雅柯烈維奇 理髮師 男低音
警察分局長 男高音
伊凡 柯瓦烈夫的僕人 男低音
鼻子 男低音
蒲拉絲柯薇亞·歐茜波烏娜(理髮師的妻子)女高音
波特琦娜夫人(次女高音)、波特琦娜的女兒(女高音)、報社廣告組(男低音)、老貴婦人(女低音t)、醫生(男低音)、葉呂西金(男高音)、彼得·賈德羅維奇(男高音)、伊凡·易瓦諾維奇(男低音)、賀茲烈夭米爾沙(男低音)、宦官((男高音)、新來的人(男低音、(男高音)、女聲(女高音)、男聲(男低音)、高貴的母親(女高音)、兩名少年(2男中音-女高音)、老人(男高音)、陸軍上尉(男高音)、站崗警察(男高音)、伯爵夫人的侍從(男低音)、隨員(男低音)、女高音獨唱(女高音)、驛馬車的車夫(男低音)、父親(男低音)、母親(女高音)、女兒(女高音)、兒子(男中音-女高音)、旅行者(男低音)、送行的婦女(男高音)、門廳警衛(男高音)、江湖藝人(男低音)、公共驛馬車的車夫(男低音)、女高人(女高音)、三名柯瓦烈夫的熟人(3男低音)、十名警官(3男高音、7男低音)、八名男僕(1男高音、 7男低音)、七名學生(5男高音、2男低音)、兩名花花公子(男高音、男低音)、 7名紳士(3男高音、4男低音),11名食客(10男高音、(次女高音)