蘭嘎西賀
蘭嘎西賀
題目直譯為"蘭嘎地方的十頭魔王",故又名《十大魔王》,傣族"五大詩王"之一。史詩又有《大蘭嘎》和《小蘭嘎》兩種手抄本之分,《大蘭嘎》內容詳盡,氣勢磅礴;《小蘭嘎》帶有縮寫本的性質,只敘述主要內容,對戰爭的描寫較為簡單。根據《大蘭嘎》整理出版的《蘭嘎西賀》共二十二章,近40000行,是已經譯為漢文出版的最長的一部傣族英雄史詩。
史詩主要敘述的是勐塔打臘塔王子召朗瑪與勐甘納戛臘公主楠西拉的愛情遭遇:勐蘭嘎國的國王求子,生下了十頭魔王的母親古皮提拉。古皮提拉不願繼承王位而出走,在森林裡修行。天王瑪哈奉下凡,古皮提拉用十個金蘋果招待天王,天王便施捨給她一個十個頭的兒子;後來,她又給了天王一個特別大的蘋果,於是又生下另外兩個孩子。孩子們都長大后,瑪哈奉給了他們各自想得到的神力。十頭魔王捧瑪加便派弟弟去到蘭嘎城向祖父討王位,後來捧瑪加登基,繼承了勐蘭嘎的王位。
召朗瑪原是天上的神仙,因為不信佛的"十頭魔王"捧瑪加,比虎還兇殘,比披雅(魔鬼)還作惡多端,正在人間橫行霸道,天怒人怨,天地都要共誅之。佛便派他下凡來宣揚佛法,懲治邪惡,普救人類。召朗瑪下到塵世后投身於勐塔打臘達國王這個信仰佛教的世家,父親是個虔誠的佛教徒,修過許多佛寺,建過許多佛塔,主張用佛教思想來治理國家。
召朗瑪一出世便對佛深信不疑,七歲就去當了和尚,成了出家人;隨後又到森林裡跟佛教高僧學習佛經佛法和武藝。他想制止勐蘭嘎的十頭魔王捧瑪加在人間製造災難的邪惡行徑,但並不想用武力去征服,只希望用佛法去感化。可是,十頭魔王不信佛法,繼續在人間淫亂、作惡。
召朗瑪的妻子楠西拉剛剛出世就遭遇危難,被眾神鬼捉住送到十頭魔王手裡,又被丟進波濤翻滾的大江,幸好有佛教高僧帕拉西在暗中幫助,才免於一死。後來她在森林與召朗瑪結婚。
召朗瑪學識淵博,心地善良,本應繼承王位、治理國事,但小王后楠吉西一心想讓自己的親生兒子帕臘達繼承王位,掌握政權。為此老國王一籌莫展,難以明斷。善良的召朗瑪,"不願看到和睦的兄弟,在宮廷里鬧出同根相煎的糾紛",主動請求父王將王位傳給弟弟帕臘達。老國王十分喜愛錙的長子,又不得不廢長立幼,揮著老淚讓長子召朗瑪離宮出走。
召朗瑪與妻子楠西拉離開宮廷后,在茫茫的森林裡堅持修行,過著安寧的田園生活。不久,十頭魔王捧瑪加便從勐蘭嘎飛到這片森林,並用計將楠西拉劫走。召朗瑪失去了愛妻,痛不欲生,領著弟弟四處尋找,終於在一群烏鴉口中得知楠西拉已經被十頭魔王劫走。如何戰勝十頭魔王營救出愛妻呢?召朗瑪在森林裡冥思苦想。
此時,猴國國王戛伶被弟弟奪去了王位,被攆到山林里,十分悲憤。召朗瑪遇到他,十分同情他的遭遇,便幫助戛伶戰勝了他的弟弟,奪回了猴王位。為了報答召朗瑪的恩情,猴王戛伶調動全勐的雄兵猛將,攻破了勐蘭戛城,殺死了十頭魔王捧瑪加,救出了楠西拉。召朗瑪終於與愛妻得以團聚。
戰爭結束后,召朗瑪繼位,他無端懷疑妻子在蘭嘎城"被臟手摸過","被強力侮辱過",楠西拉既痛心又氣憤,與丈夫發生爭辯。最後,她讓丈夫燃起熊熊大火,要讓聖火來證實她的堅貞,果然連烈火都不敢接觸她潔凈的身體。受屈后的楠西拉出走森林,生下兒子羅瑪。羅瑪長大后,大鬧勐塔打臘大街,召朗瑪懺悔莫及,楠西拉原諒了他,夫妻倆在一片歡呼聲中回到了金碧輝煌的宮殿,後來羅瑪繼承了父親的王位。
《蘭嘎西賀》取材於印度古代史詩名著《羅摩衍那》,但經過作者的重新構思、移植后改編而成,在主題思想、人物形象、典型環境等方面都進行了再創作。因此,它又是一部獨立的作品。它既是印傣古代文化交流的結晶,又是傣族人民善於吸收外來文化、並在吸收中加以消化和再創造的例證之一;同時也是傣族小乘佛教在傳教的過程中利用了這部印度民間文學作品的藝術魅力,並由僧人將之改編和創新后收藏在佛經里的長篇史詩佳作。
勐蘭嘎方面
召捧瑪加――即十頭王,勐蘭嘎國王。
瑪哈捧――十頭王的天神父親。
南古蒂提拉――十頭王的母親,勐蘭嘎公主。
叭蘭巴――十頭王的外祖父,勐蘭嘎老國王。
南安嘎嫡――十頭王的外祖母,勐蘭嘎老王后。
袞納帕――十頭王的二弟。
彼亞沙――十頭王的三弟。
南蘇婉妮――十頭王的妻子,勐蘭嘎大王后,樹那國公主,魔王叭於塔女兒。
南蘇甘塔――十頭王的妻子,勐蘭嘎二王后,勐埃森龍王的女兒。
南曼達――十頭王的妻子,勐蘭嘎三王后,勐納嘎公主。
米卡(英達西達)――十頭王的長子,二王后南曼達所生。
菲瑪蘭敢――十頭王的次子,三王后南曼達所生。
歪亞拉――十頭王的幼子,大王后南蘇婉妮所生。,
妲里哈達――十頭王的姑奶奶,老國王叭蘭巴的妹妹。
謝達――妲里哈達的長子。
獨臘沙――妲里哈達的次子。
西納告――勐蘭嘎老臣。
巴拉麻――勐埃森國王。
月雅嘎――女妖。
維亞干、貢巴嘎、貢巴吉、古麻帕、干塔、蘇列亞、撒哈達、蘇判、蘇馬里、蘇玉鮓、納吉達、吉魯哈、嘎哈哥、娃魯納 古月臘、黑達、乾哈、謝米雅、朗皮塔嘎、哈臘干、月哈納、阿康達等――勐蘭嘎及其所屬勐的武官。
勐沓達臘塔方面
召朗瑪——勐沓達臘塔王子,后當國王。
召沓達臘塔——召朗瑪的父親,勐沓達臘塔國王。
南蘇甘嫡——召朗瑪的母親,勐沓達臘塔大王后。
南蘇米達——臘嘎納、沙達魯嘎的母親,勐沓達臘塔二王后。
南潔西——-帕臘達的母親,勐沓達臘塔三王后,勐果嘎臘公主。
南西拉——召朗瑪的妻子,勐甘納嘎公主。
臘嘎納——召朗瑪的二弟。
帕臘達——召朗瑪的三弟。
沙達魯嘎——召朗瑪的四弟。
南娟達——臘嘎納的妻子,勐甘納嘎國王二弟的女兒。
南吉達——帕臘達的妻子,勐甘納嘎國王三弟的女兒。
南謝瑪—一沙達魯嘎的妻子,勐甘納嘎國王四弟的女兒。
召蘇對納——一勐果嘎臘新國王,三王后南潔西的哥哥。
洛瑪———召朗瑪的大兒子。
相娃——召朗瑪的個兒子。
蘇門納——大臣。
沙臘梯——武官。
蘇念達——武官。
達西——宮女。
勐基沙(猴子國)方面
巴力莫——勐基沙國王。
旺果—一巴力莫的兒子,勐基沙王子。
嘎林——巴力莫的弟弟,勐基沙新國王。
阿努曼——風神叭汶納的兒子,勐基沙武官,後為勐沓達臘塔收稅官。
摩米——勐基沙醫官兼占卜。
瑪尼臘、嘎木達、臘培、阿哈——勐基沙武官。
千萬朵荷花呀,一齊綻開
千萬團彩雲呀,從天降落
行走的月亮也悄悄鑽進竹樓
聽我吟唱動人心魄的《蘭嘎西賀》
這故事宛如涓涓的泉水
我要讓它流進傣家人的心頭
這故事猶如芬芳的緬桂
我要讓它薰香傣家人的竹樓
我的故事象滔滔的江水
我的故事象浩瀚的海洋
請你們細心地聽吧
沁人肺腑的《蘭嘎西賀》源遠流長
書名:蘭嘎西賀
作者:刀興平等翻譯、整理
發行地:昆明
出版社:雲南人民出版社
出版時間:1981.9
頁數:237頁
開本:19cm