翻譯實踐
玉霞、馮卉、張佩創作的圖書
ISBN:9787561840214
出版時間:2011-08-01
版 次:1
所屬分類:圖書 > 外語學習 > 外語教學/學術著作
近年來,隨著我國大學英語教學改革的逐步深化,英語教學已成為英語教育,其功能已由單一傳授知識向傳播文化、訓練語言技能、培養交流能力、提高文化素養和思想品德的多元化功能轉化。為此,我們為非英語專業本科生開設了大學英語素質教育拓展課程——大學英語系列選修課,包括語言技能類、文化類、文學類以及應用類,旨在實現大學英語教學的個性化教育與綜合素質培養的目標,結合語言學習,綜合提高學生語言文化能力和應用能力,使大學英語教學能夠全面提升學生的語言素質、心理素質和文化素質,發掘大學英語課程的隱陛功能。經過改革、創新從而形成新層次的教學實踐,為素質教育提供更寬廣的發展空間。
翻譯在英語教學中具有十分重要的地位和作用,它是語言知識和語言技能的綜合體現和實際應用。針對理工科大學生的專業特點,《翻譯實踐》共分為十章,每章包含知識預測、知識概述、知識複習和知識拓展四個板塊,簡單論述我國翻譯史,概括講解翻譯理論,重點而系統地訓練英漢翻譯技巧。旨在理論講解和大量實踐練習的有機結合下,使學生自覺地應用這些理論來指導自己的翻譯實踐,避免翻譯過程中的盲目性和隨意性,從而提高翻譯能力。