亞洲漢文學
亞洲漢文學
韓國文學史里描述和探討的是古代朝鮮半島的漢文學,日本文學史里探討的是古代日本列島的漢文學,這些都自不待言,而古代與中國有冊封關係的琉球王國時代的漢文學,也在日本文學史里探討。對於越南人來說,古代中國、朝鮮、日本等地區的漢文學都屬於域外漢文學,而這些對於越南人來說,古代中國、朝鮮、日本等地區的漢文學都屬於域外漢文學,而對於中國來說,域外漢文學則是包括越南在內的其他各國的漢文學。所以,如果同樣使用“域外漢文學”的概念,實際上卻是各有所指。不管這些文學在內容上有多麼不同,在全部用漢字書寫這一點上是完全一樣的。所以,當需要把它們一併納入研究視野,並且展開國際合作研究的時候,人們就希望找到一個公認的表述方式。迄今已有東方漢文學、東亞漢文學等說法,我這裡採用的是亞洲漢文學。說法不同,所指大體相同。
《亞洲漢文學》:你想摸清那裡各個時代的學術思潮和主流意識形態嗎?那你就不要繞開那裡的漢文典籍,讀一讀那些用漢字撰寫的文學——漢文學吧。
王曉平,1947年生,天津師範大學文學院教授,比較文學比較文化研究所所長,博士生導師,日本帝冢山學院大學客座教授。著有《近代中日文學交流史稿》、《佛典志怪物語》、《梅紅櫻粉——日本作家與中國文化》、《唐土的種粒——日本傳衍的敦煌故事》、《遠傳的衣缽——日本傳衍的敦煌佛教文學》、《日本中國學述聞》、《日本詩經學史》等。譯著有《水邊的婚戀——萬葉集與中國文學》、《日本詩歌的傳統——七與五的詩學》《合譯》等。
漢文學是亞洲文化互讀的文本(修訂版自序)
亞洲漢文學的文化蘊含(代序)
書緣與學緣
中國文學典籍在越南的流布
渤海使臣與日本詩人的唱酬
琉球來華留學生的文學教育
朝鮮李朝學人與清代文士
歌詩之橋
《懷風藻》的山水與玄理
越南黎朝漢文學的鼎盛
鄧陳琨《征婦吟》
丁若鏞的言志、牧民、流人的詩觀
迎接儒風西來
都良香文學思想考
日本折衷詩派的。論詩詩
《詩經》之於亞洲漢文學
日本江戶時代的人情《詩經》說
梵鍾遠響
越南李陳時代的禪詩
日本禪僧對中國文學精神的傳習和引申
《三國遺事》——朝鮮佛教文學的傑作
神鬼藝術世界
越南漢文志怪小說
朝鮮李朝漢文志怪小說
《都氏文集全釋》補註及其它
詩化的六朝志怪小說
——《菅家文草》詩語考釋
詩魔與鬼神
——以《江談抄》為中心
傳四海之奇
高麗和朝鮮初期的假傳體小說
朝鮮李朝的漢文短篇世情小說
金時習《金鰲新話》
阮氏點和她的《傳奇新譜》
走向宋明文學的踏歌
高麗與朝鮮的漢文學和宋明理學
朝鮮後期的漢文和漢文論
日本五山文學對宋明文學的呼應
辭賦述略
辭賦述略
越南辭賦
日本辭賦
高麗朝鮮辭賦
送別夕陽
送別夕陽
日本漢文學的輝煌和衰落
越南漢文學落幕前的壯歌
朝鮮漢文學晚照中的斑斕
主要參考書目
後記
……