共找到41條詞條名為花的結果 展開
- 一類具有觀賞價值的植物
- 植物的繁殖器官
- 2011年由導演婁燁執導的電影
- 漢字
- 唐代張南史的寶塔詩
- GENERATIONS from EXILE TRIBE演唱歌曲
- PS3/PS4/PSV遊戲FLOWER
- 2007年日本歌手中孝介演唱歌曲
- 花兒樂隊歌曲
- 喜納昌吉演唱的歌曲
- 1990年夏振亞執導科教片
- 日本2010年小泉德宏導演電影
- Hello Nico所演唱的歌曲
- 西班牙2014年Jon Garaño執導電影
- 五月天演唱歌曲
- 金俊秀專輯Flower主打曲目
- 由趙英俊演唱歌曲
- 嵐演唱歌曲
- 魔卡少女櫻中的卡牌
- 南瓜妮歌迷俱樂部演唱歌曲
- 唐代黃滔詩作
- 孫艾藜演唱歌曲
- 磚花
- 任天堂異度神劍2中的角色
- 溫瑞安作品
- Romantic Fear演唱歌曲
- 保羅·波爾波拉油彩畫作
- GOOD ON THE REEL演唱歌曲
- 堂本剛演唱歌曲
- Sonar Pocket演唱歌曲
- 日本女性演員
- 旦增尼瑪演唱歌曲
- 海鷗演唱歌曲
- 譚劍飛創作的詩歌
- 者也演唱歌曲
- 電影陸垚知馬俐主題曲
- 同名小說
- 2020年葉炫清演唱歌曲
- 韓國詩人金春洙詩作
- 安迪·沃霍爾作品
- 劉捷所著長篇小說
花
GENERATIONS from EXILE TRIBE演唱歌曲
《花徠》是GENERATIONS from EXILE TRIBE於2014年9月3日發行的第6張單曲『Always with you』收錄的歌曲。
目錄
花びらのように散りゆく中で
【身處宛若漫天紛飛的花瓣之中】
夢みたいに 君に出逢えたキセキ
【似夢境奇迹般的得以與你邂逅】
愛し合って ケンカして
【彼此深愛 偶爾吵架】
色んな壁 二人で乗り越えて
【攜手跨越橫亘面前的各種屏障】
生まれ変わっても あなたのそばで 花になろう
【即便轉世再生也要化為你身旁的花】
いつまでもあるのだろうか オレの真上にある太陽は
【懸在我頭頂當空的太陽 無論到何時都會普照】
いつまでも守りきれるだろうか 泣き 笑い 怒る君の表情を
【你喜怒哀樂的表情 無論到何時我都會守候到盡頭】
いずれ全てなくなるのならば 二人の出逢いにもっと感謝しよう
【假使以上所有全都消逝 就更加感謝你我的相遇吧】
あの日 あの時 あの場所のキセキは
【那日 那時 那裡發生的奇迹】
また 新しい軌跡を生むだろう
【又將會誕生新的軌跡交集】
愛することで強くなること 信じることで乗り切れること
【因愛而變得堅強 因信任而攻克所有難關】
君が殘したモノは今も胸に ほら輝き失わずに
【你留下的東西如今仍在我胸前熠熠生輝】
幸せに思う 巡り會えたこと オレの笑顏取り戻せたこと
【思索著幸福得以相遇 臉上復又掛上笑容】
「ありがとう」 あふれる気持ち抱き 進む道程
【滿懷“謝謝”的心情 繼續朝前路邁進】
花びらのように散りゆく中で
【身處宛若漫天紛飛的花瓣之中】
夢みたいに 君に出逢えたキセキ
【似夢境是奇迹般得以與你邂逅】
愛し合って ケンカして
【彼此深愛 偶爾吵架】
色んな壁 二人で乗り越えて
【攜手跨越橫亘在面前各種屏障】
生まれ変わっても あなたに逢いたい
【即便轉世再生也要與你再度相遇】
花びらのように散ってゆく事
【宛若漫天紛飛的花瓣】
この世界で全て受け入れてゆこう
【迎接著全世界的所有】
君が仆に殘したモノ “今”という現実の寶物
【你為我留下了名為“現在”的寶物】
だから仆は精一杯生きて 花になろう
【所以我竭盡全力 化為你身旁的花】
花はなんで枯れるのだろう
【花因何枯萎】
鳥はなんで飛べるのだろう
【鳥因何翱翔】
風はなんで吹くのだろう
【風因何吹拂】
月はなんで 明かり照らすの
【月光因何皎潔】
何故ボクはココにいるんだろう
【我因何於此地】
何故キミはココにいるんだろう
徠【你因何於此地】
何故キミに出逢えたんだろう
【我因何與你相遇】
キミに出逢えた事 それは運命
【我與你的相遇 乃是命運註定】
花びらのように散りゆく中で
【身處宛若漫天紛飛的花瓣之中】
夢みたいに 君に出逢えたキセキ
【似夢境是奇迹般得以與你邂逅】
愛し合って ケンカして
【彼此深愛 偶爾吵架】
色んな壁 二人で乗り越えて
【攜手跨越橫亘在面前各種屏障】
生まれ変わっても あなたに逢いたい
【即便轉世再生也要與你再度相遇】
花びらのように散ってゆく事
【宛若漫天紛飛的花瓣】
この世界で全て受け入れてゆこう
【迎接著全世界的所有】
君が仆に殘したモノ “今”という現実の寶物
【你為我留下了名為“現在”的寶物】
だから仆は精一杯生きて 花になろう
【所以我竭盡全力 化為你身旁的花】
雨上がり 虹架かり 青あらしに生まれし光
【彩虹懸掛雨後晴空 天邊閃耀暴雨後的光芒】
ここにゆるぎない大切な物
【在此我所感知到的“愛”】
気づいてる“愛する”ということ
【就是永不動搖的珍貴之物】
まだ歩けるだろう?見えてるんだもう
【還能繼續前進吧 已經能夠看到愛的光芒】
“想い”時を超え 永遠に響け
【這超越了時空的“思念”永遠在心中迴響】
君の喜び 君の痛み 君の全てよ
【你的歡喜 你的痛楚 你的全部】
さぁ 咲き誇れ もっと もっと もっと
【都像這花一樣 更加鮮艷的綻放】