克魯采奏鳴曲

克魯采奏鳴曲

《克魯采奏鳴曲》是列夫·托爾斯泰 所著,2008年上海文化出版社出版的圖書。講述了一個發生在19世紀俄國上流社會的愛情悲劇,是列夫·托爾斯泰小說中的經典之一。

圖書簡介


叢書名: 托爾斯泰小說全集
正文語種: 簡體中文
開本: 32
ISBN: 9787532133109
條形碼: 9787532133109
產品尺寸及重量: 22.4 x 15.4 x 2.8 cm ; 762 g
ASIN: B001AG1SGS

圖書目錄


譯者前言
高加索俘虜
人靠什麼生活
一個人需要許多土地嗎
傻子伊凡的故事
僱工葉密良和空大鼓
霍斯托密爾——一匹馬的身世
瘋人日記
伊凡?伊里奇的死
小俄羅斯傳說《四十年》的結尾
三個兒子
蘇拉特的咖啡館
克魯采奏鳴曲
魔鬼
《魔鬼》結局的異稿
弗朗索瓦絲
代價太高
因果報應
年輕沙皇的夢
寓言三則
東家與僱工
謝爾基神父
樹皮屋頂上蜂窩的兩種不同歷史
地獄的毀壞和重建
未完成稿
母親
誰對?

作者簡介


1828年9月9日,列夫·尼古拉耶維奇·托爾斯泰出生於距莫斯科不遠的雅斯納亞-波良納的貴族莊園。他出身名門,是彼得大帝時代承襲下來的貴族,世襲伯爵。托爾斯泰兩歲喪母,九歲逝父,從小由姑媽照料長大。由於家境殷實,童年起就有家庭教師精心照管他的生活和學習。
列夫·托爾斯泰是俄羅斯文學史上空前絕後的大師。他的文學傳統不僅通過高爾基而為蘇聯作家所批判地繼承和發展,在世界文學中也有其巨大影響。從19世紀60年代起,他的作品開始在英、德等國翻譯出版。70至80年代之交以《戰爭與和平》的法譯本出版獲得國際上第一流作家的聲譽,成為當時歐美的“俄國熱”的主要對象。80至90年代法、英等國最早論述他的評論家,都承認他的現實主義創作對自己國家文學的振興作用。在19世紀末至20世紀初成長的進步作家法朗士、羅曼·羅蘭、亨利希·曼和托馬斯·曼德萊塞、伯納·蕭、高爾斯華綏以及其他歐美作家和亞洲作家都受到他的熏陶。

譯者簡介


中國著名翻譯家草嬰,寧波鎮海駱駝橋人,與俄國文學結緣七十載。從上世紀四十年代起,先後為《時代》雜誌、《蘇聯文藝》雜誌及《時代日報》譯稿,1960年擔任《辭海》編委兼外國文學學科主編。1978年至1998年,以每天千字的速度,系統翻譯了列夫·托爾斯泰的全部小說作品,包括三部長篇、六十多部中短篇和自傳體小說。他被中國翻譯家協會授予終身成就獎,也是蘇聯“高爾基文學獎”獲獎榜單上唯一的中國人。