共找到2條詞條名為掛心的結果 展開

掛心

左河水的詞作

掛心是左河水的一首描寫軍嫂牽掛兵丈夫的詞作,詞牌如夢令,故詞的全稱又為《如夢令·軍嫂掛心》。作品通過對我國南方一處宅院初冬時節樹木落葉的細節描寫與設問,深切地表達了軍嫂對在北部守邊防的兵丈夫的挂念之心。

作品原文


軍嫂掛心
軍嫂的思念與掛心
軍嫂的思念與掛心
[如夢令]
(左河水)
天上月圓誰共?樓下樹疏灰重。
何處響冬聲?落葉院中旋動!
風弄,風弄,來報北疆寒凍。

作品註釋


1、軍嫂:指中國人民解放軍中國人民武裝警察部隊現役男性軍人的合法妻子,是軍人的另一半。
2、如夢令:詞牌名。又名《憶仙姿》、《宴桃源》。五代時后唐庄宗李存勗創作。《清真集》入“中呂調”。三十三字,五仄韻,一疊韻。
3、掛心:指牽掛在心上,放心不下。語出南朝 沉君攸 《雙燕離》詩:“左回右顧還相慕,翩翩桂水不忍渡,懸目掛心思越路。”宋蘇軾《答陳季常書》:“知幸念咎之外,了無絲髮掛心,置之不足復道也。”
4、月圓誰共:此處指圓月當空,有誰與自己(軍嫂)共同欣賞呢?如,辛棄疾《賀新郎別茂嘉十二弟》:“誰共我,醉明月”。
5、樹疏:指初冬時節的樹木已經葉黃,並逐步脫落,在觀感上已顯得稀疏。
6、灰重:指秋末冬初天氣乾燥,遇到颳風的日子,路面的塵沙泛起,飛塵濃重。
7、旋動:釋義為轉動。此處指軍嫂的宅院因各種建築對北風產生的影響,使宅院產生的旋風帶著落葉一起旋動打轉,併產生沙沙的聲響。
8、弄:指玩耍,把玩:擺~。玩~。~臣(帝王所親近狎昵的臣子)。~潮兒。戲~。也指做,干:~假成真。~明白。
9、北疆:一般多新疆的北部。但詞中泛指中國的北部邊疆,即軍嫂丈夫所駐守的邊關營地或哨所。
10、寒凍:指嚴寒冰凍。出處《史記·秦始皇本紀》:“是月寒凍,有死者。”又如:唐元稹告贈皇考皇妣文》:“先夫人備極勞苦,躬親養育,截長補敗,以禦寒凍;質價市米,以給脯旦。”。